Lyrics and translation Oxmo Puccino - Le jour où tu partiras (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour où tu partiras (Live)
В тот день, когда ты уйдешь (Live)
Feat
K-Reen
При
участии
K-Reen
Trop
d'femmes
et
d'hommes,
s'imaginaient
love
à
la
vie
Слишком
много
женщин
и
мужчин
представляли
себе
любовь
на
всю
жизнь.
Pauvre
l'avis
que
je
donne?
Prouve-le
sans
le
mais
Плохое
у
меня
мнение?
Докажи
обратное,
без
"но".
Tous
mes
espoirs
rêvent
que
c'soit
faux
Все
мои
надежды
мечтают,
чтобы
это
было
неправдой.
Surtout
quand
tu
chuchotes
T'inquiète,
moi
j't'aime
y'a
faux
Особенно,
когда
ты
шепчешь:
«Не
волнуйся,
я
люблю
тебя»
— это
ложь.
Et
quand
j't'interroge
qui
est-ce
au
phone,
И
когда
я
спрашиваю,
кто
на
телефоне,
T'hésites
à
m'répondre
pour
me
pondre
un
truc
léger
style
Ты
медлишь
с
ответом,
чтобы
наплести
что-то
небрежное,
типа:
Quelle
pile
t'anime?
C'est
qu'un
ami,
j't'ai
dit
qu'c'est
toi
qu'j'aime
«Да
кто-то
там.
Это
просто
друг,
я
же
сказала,
что
люблю
тебя.
Les
autres?
Pfff!
C'est
toi
qu'j'aime
Остальные?
Пфф!
Я
люблю
тебя.
C'est
que
le
ciné
et
le
resto
pourquoi
ça
te
gêne?
Почему
тебя
напрягает
кино
и
ресторан?
Ce
gars
te
jette
autour
de
mon
cou,
m'en
fous
Этот
парень
вешается
тебе
на
шею
у
меня
на
глазах,
плевать.
C'est
toi
qu'j'aime
Я
люблю
тебя.
Mais
c'est
la
même
promesse
de
chaque
fille
à
chaque
mec.
Но
это
то
же
обещание
каждой
девчонки
каждому
парню.
Le
même
speech
pour
s'mettre
ensemble,
le
même
pour
ne
plus
l'être.
Та
же
самая
речь,
чтобы
быть
вместе,
и
та
же
самая,
чтобы
расстаться.
Tu
vois
(t'as
vu)
à
chaque
fois
que
tu
mens
et
qu'on
s'embrouille
Понимаешь
(ты
же
видела),
каждый
раз,
когда
ты
врешь,
и
мы
ссоримся,
À
ces
moments
tu
m'rappelles
ce
jour
où
tu
partiras
В
эти
моменты
ты
напоминаешь
мне
о
том
дне,
когда
уйдешь.
Des
premiers
jours
первых
дней
On
s'était
dit
des
mots
d'amour
Мы
говорили
слова
любви.
Qu'en
est-il?
Les
yeux
nous
pleurent
Что
с
нами
стало?
Глаза
плачут.
Tu
n'es
qu'à
une
larme
de
la
haine
Ты
в
одной
слезинке
от
ненависти.
Dans
la
magie
des
premiers
jours
В
магии
первых
дней
On
s'était
dit
des
mots
d'amour
Мы
говорили
слова
любви.
Qu'en
est-il?
Les
yeux
nous
pleurent
Что
с
нами
стало?
Глаза
плачут.
Rien
ne
dure
toujours
Ничто
не
вечно.
M'aimes-tu
toujours?
Ты
все
еще
любишь
меня?
Franchement
quand
j'pense
à
mes
ex-liens
d'affection
Честно
говоря,
когда
я
думаю
о
моих
бывших
привязанностях,
Hormis
le
sexuel
ce
fut
formidable
au
début
Кроме
сексуальной
составляющей,
вначале
все
было
прекрасно.
Au
début
c'est
souvent
formidable
puis
ça
vire
à
l'ordinaire
Сначала
все
прекрасно,
а
потом
становится
обыденным.
L'amour
meurt,
on
s'écarte,
on
s'dit
merde
et
les
larmes
partent,
Любовь
умирает,
мы
отдаляемся,
говорим
«к
черту»
и
текут
слезы,
Et
on
s'tape
comme
des
chiffons
d'vant
les
gosses,
И
мы
деремся,
как
тряпки,
на
глазах
у
детей.
L'amour
c'est
faussement
beau
et
même
moche
Любовь
обманчиво
красива
и
даже
уродлива.
À
nos
amours
blessés,
qui
pleurent
au
point
d'user,
За
нашу
израненную
любовь,
которая
плачет
до
изнеможения,
Comme
une
rage
cachée
qui
s'enflamme
pour
tout
brûler.
Как
скрытая
ярость,
вспыхивающая,
чтобы
все
сжечь.
Quand
tu
partiras,
j'irai
trouver
plus
loin
l'amour
en
sursis
Когда
ты
уйдешь,
я
найду
где-то
еще
отсроченную
любовь.
Sans
folie
voir,
l'amour
nous
tue
à
coups
de
haine
Без
безумия,
знаешь,
любовь
убивает
нас
ударами
ненависти,
À
coups
de
je
t'aime
Ударами
«я
люблю
тебя».
Beaucoup
trop
laissent
la
mauvaise
personne
et
regrettent
Слишком
многие
бросают
не
тех
людей
и
жалеют
об
этом.
Jurent
sur
la
vie
de
leur
mère
de
changer
Клянутся
жизнью
матери,
что
изменятся.
Esseulés,
les
jours
risquent
de
s'allonger,
Одинокие,
дни
кажутся
длиннее,
Les
yeux
se
laissent
aller
comme
une
éponge
gorgée
d'eau
Глаза
опухают,
как
губка,
пропитанная
водой.
Assis
le
coude
sur
la
cuisse,
la
joue
sur
la
paume
Сидят,
облокотившись
локтем
на
колено,
подперев
щеку
ладонью.
Une
goutte
glisse
de
la
joue
et
tombe
sur
le
sol.
Слеза
скатывается
по
щеке
и
падает
на
пол.
Elle
subit
comme
celle
qui
aime
quelqu'un
qui
ne
l'aime
plus
Ей
так
же
плохо,
как
той,
кто
любит
того,
кто
ее
больше
не
любит.
Son
prochain
ex-mec
vient
et
lui
dit
Ne
pleure
plus
Ее
следующий
бывший
придет
и
скажет:
«Не
плачь».
Arbre
de
vie,
mes
lignes
profondes
dans
la
tristesse
Древо
жизни,
мои
морщины
глубоки
от
печали.
Sont
mes
racines,
stoppe
tout
de
suite
tous
ces
chichis
Это
мои
корни,
прекрати
немедленно
все
эти
капризы.
Ton
doute
sur
nous
deux,
poupée,
nous
assassine
Твои
сомнения
в
нас,
куколка,
убивают
нас,
Comme
ce
jour
tu
partiras.
Как
в
тот
день,
когда
ты
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Mars, Dj Sek, Karine Patient, Oxmo Puccino
Attention! Feel free to leave feedback.