Oxmo Puccino - Les gens de 72 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino - Les gens de 72




Les gens de 72
Люди 72-го
Couplet 1
Куплет 1
Les gens de 72, ils ne sont bien nulle part
Люди 72-го, им нигде не хорошо,
Ils veulent faire pousser des sapins sur des nénuphars
Они хотят вырастить ели на кувшинках.
Le coeur brisé à se remémorer l'âge d'or
С разбитым сердцем, вспоминая золотой век,
Fait manquer les bons chapitres et quelques pages folles
Пропускают хорошие главы и несколько безумных страниц.
On a besoin de motivation, pas de plombeurs d'ambiance
Нам нужна мотивация, а не нытики,
Les mauvaises langues ne tirent que sur l'ambulance
Злые языки стреляют только по "скорой".
Les règles du jeu, je leurs fais des entorses
Правила игры, я их нарушаю,
Ponctuel mais hors tendance les mots dans le torse
Пунктуальный, но вне трендов, слова в груди.
La guerre terminée tu peux maintenant parler
Война окончена, теперь ты можешь говорить,
Le rap c'était mieux avant quand ça chantait armé
Рэп был лучше раньше, когда читали с оружием в руках.
Ici ça sent le pessimisme
Здесь пахнет пессимизмом,
Interdit le Passéïsme ou...
Запрещено ностальгировать, или...
Refrain
Припев
Retourne en 72
Возвращайся в 72-й,
Si t'étais bien bas
Если тебе там было хорошо.
Le futur te dégoute
Будущее тебя отвращает,
Mais le présent il est
Но настоящее здесь.
Couplet 2
Куплет 2
On respire même quand on déteste l'air
Мы дышим, даже когда ненавидим воздух,
Tout comme on compose avec notre époque
Так же, как мы миримся с нашей эпохой,
Telle qu'elle est
Такой, какая она есть.
Mon désir est interstellaire
Мое желание межзвездное,
Inassouvi à cause de notre temps trop calculé
Неудовлетворенное из-за нашего слишком расчетливого времени.
Une nuit de pleine lune tu es resté figé
В ночь полнолуния ты осталась застывшей,
Depuis tu utilise le même calendrier
С тех пор ты используешь тот же календарь.
Il faut du courage pour refuser le futur
Нужна смелость, чтобы отказаться от будущего
Et recoudre son avenir de points de fissures
И сшить свое будущее из трещин.
La nostalgie c'était bien quand c'était que les vieux
Ностальгия была хороша, когда это было только у стариков.
T'as le mal du pays chez toi! T'as qu'à prendre l'avion
У тебя тоска по дому, находясь дома! Тебе просто нужно сесть в самолет.
Viens sentir une bonne poignée de pelouse
Приди, почувствуй хорошую пригоршню травы,
Que s'évapore tout ce blues ou...
Пусть испарится вся эта тоска, или...
Refrain
Припев





Writer(s): Oxmo Puccino, Vincent Segal


Attention! Feel free to leave feedback.