Oxmo Puccino - Mon pèze (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino - Mon pèze (Live)




Mon pèze (Live)
Мой барыш (Live)
Créditiens et créditiennes, bonsoir
Зайчики и зайчихи, добрый вечер,
Le temps est venu d'honorer vos dettes
Время пришло вернуть долги.
Après ce morceau, quand vous aurez bien ri
После этой песни, когда ты вдоволь насмеёшься,
Viendra l'addition
Придёт черёд платить по счетам.
Ce son c'est pour les bouffons et les gangsters
Этот трек для шутов и гангстеров,
Ceux qui dépensent par le caleçon, ceux qui payent avec l'holster
Тех, кто сорит деньгами налево и направо, тех, кто платит, достав пушку.
M'en veux pas si j'faisais du pèze je sais ce que c'est
Не обессудь, если бы я занимался грязными делишками, я бы знал, что это такое -
Que d'être à sec à la quête aux obsèques d'un pote
Быть на мели, собирая на похороны кореша.
Donc, sur ce sujet jamais d'excès de zèle
Так что на эту тему - никакого рвения.
De source sûre, tu peux crever d'un bretzel
Из достоверного источника: ты можешь и от кренделька сыграть в ящик.
Tout est dit donne, rends mon pèze car si tu te casses demain
Всё сказано - давай, возвращай мои денежки, ведь если ты завтра откинешься,
Tes proches, ta maîtresse, tes gosses, froisseront le testament
Твои близкие, твоя любовница, твои детишки, будут обгладывать твой testament.
Rend-le moi que je claque tout, personne n'hérite
Верни их мне, чтобы я всё потратил, никому ничего не достанется.
T'arriveras troisième c'est que je le mérite
Ты будешь третьей в очереди, ведь я это заслужил.
Maintenant tu donnes! Mon deuxième album était bénévole
А теперь давай деньги! Мой второй альбом был благотворительностью.
Autant de peine qu'en Sibérie, danse baby vole
Столько же страданий, как в Сибири, танцуй, детка, улетай.
Et puis c'est si terrible, t'y croirais pas si c'était gratuit
И это так ужасно, ты бы не поверила, если бы это было бесплатно.
Les gens ont besoin de prix, j'vais pas te le traduire
Людям нужна цена, я не буду тебе этого переводить.
Je suis venu quand même
Я всё равно пришёл.
J'savais que t'avais pas mon pesos
Я знал, что у тебя нет моих деньжат.
Tu l'as claqué avec une pale copie de Kate Moss
Ты спустила их с бледной копией Кейт Мосс.
Rends-moi mon pèze
Верни мои денежки.
Rends-moi ce que j't'ai prêté
Верни то, что я тебе одолжил.
Et remonte ce truc, ou comment j'vais te traiter
И верни эту штуку, или ты знаешь, как я с тобой поступлю.
J'ai pas dit rends-moi ma baise, rends-moi mon pèze
Я сказал не "верни мне мой поцелуй", а "верни мои денежки".
Perds tes habitudes, ou je donne ton nom
Забудь свои привычки, или я назову твоё имя.
O x m o ainsi ça s'épelle, tu ne peux test
О х м о, вот так это пишется, не пробуй меня.
Expulse toutes ces hypothèses de ta tête
Выбрось все эти гипотезы из своей хорошенькой головки.
Pour faire du pèze faut des carabines à baratine
Чтобы делать деньги, нужны стволы.
Après les booms, gros globe trotter dans les bars à tinpes
После перестрелок, мастак колесить по барам.
J'ai connu l'argent du risque avant la sueur du taf
Я узнал, что такое деньги риска, до пота тяжкого труда.
Surtout le salaire de la peur avant celui du taf
Особенно, зарплату страха, до зарплаты за работу.
Humm, rends-moi en beaucoup,
Хмм, верни мне побольше,
Que je récupère un peu de ce qu'on
Чтобы я вернул себе немного из того, что у меня
M'a volé, on partagera mon pochon de skonk
Украли, мы разделим мой мешочек с травкой.
Thieboudienne em pour mes amis
Тибудьен для моих друзей.
A l'addition j'ai vu ton billet, dis tu l'as mis?
Когда принесли счёт, я видел у тебя купюру, скажи, куда ты её дела?
Papy les imbéciles, ils disent que c'est le leur
Дедуля, эти глупцы, они говорят, что это их.
Incompris ou pas cotisent même si ils pleurent!
Непонятые или нет, платят, даже если плачут!
Rends-moi mon pèze
Верни мои денежки.
Les naifs pensent que le pèze retient la bell
Простофили думают, что деньги удерживают красотку.
J'en ai connu des belles, t'en as peut-être fait une mère
Я знал многих красоток, ты, возможно, одну из них сделала матерью.
Vous paierez plus que le puissiez
Вы заплатите больше, чем можете.
Apprends que le pèze se paye au kilodrame
Учись, деньги даются килограммами драмы.
On croque ta cuisse comme les huissiers
Мы обгладываем твои косточки, как судебные приставы.
Mon texte est grave, comme le pèze trop froid
Мой текст серьёзный, как слишком холодные деньги.
Tous les chemins du pèze mènent au Père-Lachaise
Все денежные дороги ведут на кладбище Пер-Лашез.
Train couchette bondé tu perds même la chaise
Переполненный плацкартный вагон, ты теряешь даже место.
Rends-moi mon pèze
Верни мои денежки.





Writer(s): Abdoulaye Diarra, Eric Sean, Arnaud Codet


Attention! Feel free to leave feedback.