Oxmo Puccino - Ou Est Billie (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino - Ou Est Billie (Live)




Ou Est Billie (Live)
Где Билли (Live)
Ce soir la ville est déserte
Сегодня вечером город пустынен,
Toute la terre est à guichets fermés
Весь мир здесь, за закрытыми дверями.
Marmelade de publics énervés
Толпа возбужденных зрителей,
Température élevée à minuit
Высокая температура в полночь.
Pour les applaudissements même le jour se lève
Ради аплодисментов даже день встает,
Mondiale est la retransmission
Трансляция всемирная,
Radios, toutes les télévisions
Радио, все телеканалы,
Des invités aussi connus que Cousteau
Гости, известные как Кусто,
Plus de sponsorts qu'un match de football
Больше спонсоров, чем на футбольном матче,
Des présidents à côté des bandits au premier rang
Президенты рядом с бандитами в первом ряду,
Chaque musicien prend soin d'ses parents
Каждый музыкант заботится о своих близких,
Tout le monde s'est déplacé pour elle
Все приехали ради нее,
Hélas, quelqu'un manque à l'appel
Увы, кто-то отсутствует.
{Mais Est Billie? on ne sait pas. Qu'aucune hypothèse ne s'écarte
{Но где Билли? Никто не знает. Пусть ни одна гипотеза не будет отброшена.
Mais Est Billie? on ne sait pas. Au Lipopette surement pas.} *2
Но где Билли? Никто не знает. В "Липопетте" ее точно нет.} *2
On chuchote que la diva est malade
Шепчутся, что дива больна,
Caprice, kidnapping tout y passe
Каприз, похищение, все версии рассматриваются.
est la beauté vocale pour l'appel au calme
Где же этот чарующий голос, чтобы призвать к спокойствию?
Les premières bagarres éclatent au bar
В баре вспыхивают первые драки,
Des fausses places circulent c'est pas réjouissant
Ходят поддельные билеты, это не радует,
Devant on s'bouscule, ya des évanouissements
Впереди толкотня, есть обмороки,
Des promoteurs pleurent ça rendrait mignon
Промоутеры плачут, это выглядело бы мило,
Si ces pertes n'atteignaientt le million
Если бы эти потери не достигали миллиона.
Ca fait un long moment que la loge est vide
Гримерка уже давно пустует,
Le front du garde du corps devient humide
Лоб телохранителя становится влажным,
Son agent, qui parlait partout devient timide
Ее агент, который говорил без умолку, становится робким,
Le taulier descend des verres dans le living
Хозяин заведения опрокидывает стаканчики в гостиной,
5000 personnes s'posent la même question
5000 человек задаются одним и тем же вопросом,
C'qui est sûr c'est qu'on ne sait pas
Одно можно сказать наверняка: мы не знаем.
Est Billie? on ne sait pas. Qu'aucune hypothèse ne s'écarte
Где Билли? Никто не знает. Пусть ни одна гипотеза не будет отброшена.
Mais Est Billie? on ne sait pas. Au Lipopette surement pas.
Но где Билли? Никто не знает. В "Липопетте" ее точно нет.
Celà n'arrive qu'une fois dans la descennie
Такое случается лишь раз в жизни,
Le public attend depuis minuit et demie
Публика ждет с половины первого.
Mais Est Billie? on ne sait pas. Qu'aucune hypothèse ne s'écarte
Где Билли? Никто не знает. Пусть ни одна гипотеза не будет отброшена.
Mais Est Billie? on ne sait pas. Au Lipopette surement pas.
Но где Билли? Никто не знает. В "Липопетте" ее точно нет.
Tous obsédés par leurs ptits ennuis
Все одержимы своими мелкими проблемами,
Peu s'interrogent comment s'porte la Lady
Мало кто интересуется, как поживает леди.
Mais Est Billie?
Но где Билли?





Writer(s): Oxmo Puccino, Vincent Taurelle, Vincent Taeger


Attention! Feel free to leave feedback.