Oxmo Puccino - Star & célébrité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino - Star & célébrité




Il paraît que t'es une star quand tu passes à la télé,
Я слышал, что ты становишься звездой, когда появляешься на телевидении.,
Signe des autographes, smartphone, photos classes
Раздача автографов, смартфон, классные фотографии
On bosse a découvert pour divertir du mirage
Мы работаем над открытием, чтобы развлечь Мираж
Et apartenir au quidam, ce travail exige un visage
И, кроме квидама, эта работа требует лица
Garder l'sourire, peu importe l'état,
Сохраняйте улыбку, независимо от состояния,
Quand on serre plus de mains qu'une poignée d'puerta. ha!
Когда мы сжимаем больше рук, чем горсть Пуэрты. ха!
Des salles pleines de joie, des suites 6 étoiles,
Полные радости залы, 6-звездочные люксы,
2 heures à dormir, et c'est pas chez toi.
2 часа спать, а тебя нет дома.
Froid dans le bain d'foule, faut décroiser les regards
Холодно в толпе, нужно отвести взгляд.
Caché derrière des lunettes, seul quand il est tard
Спрятался за очками, один, когда уже поздно
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Privilège imaginaire pour bonne copie
Мнимая привилегия для хорошей копии
Au fond on reste n'importe qui
В глубине души мы остаемся кем угодно
Un pas de travers si tu as trop brillé
Один шаг в сторону, если ты слишком ярко засветился
Ta tristesse devient inappropriée
Твоя печаль становится неуместной
La différence entre salaire et chiffre d'affaires,
Разница между зарплатой и оборотом,
On s'en fiche des larmes de millionaires
Нам плевать на слезы миллионеров
Faire un peu d'argent, quelques fois perdre beaucoup
Заработать немного денег, пару раз много потерять
Trinquer VIP, c'est boire à contre-coup
Выпивка VIP - значит выпивка против удара
Quoi qu't'en dises, demande au commissaire
Что бы ты ни сказал, спроси комиссара
Les artistes font souvent les boucs émissaires
Художники часто становятся козлами отпущения
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Prise de recul à petit pas,
Шаг назад с небольшим шагом,
Changement de pays, par appétit d'anonymat
Смена страны из-за аппетита к анонимности
On devient célèbre pour de mauvaises raisons
Мы становимся знаменитыми по неправильным причинам
Des fans se révèlent amis donc chemin faisons!
Поклонники оказываются друзьями, так что давайте сделаем это!
Attendre une nouvelle chanson telle une délivrance
Ждать новой песни, такой как избавление
Toutes ces nouvelles reconnexions évidentes
Все эти очевидные новые переподключения
Conséquence, c'est pour nous, que j'donne ça à l'aise
Следовательно, это для нас, что я делаю это непринужденно
Sur une boucle de Gonzales,
На петле Гонсалеса,
Quelques mots, de la musique, et on est ...
Несколько слов, музыка, и мы здесь ...
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость
Star ...
Звезда ...
Star & célébrité
Звезда и знаменитость





Writer(s): Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Attention! Feel free to leave feedback.