Oxmo Puccino - A cheval sûr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oxmo Puccino - A cheval sûr




A cheval sûr
Верхом на коне
On n′arrive pas au galop en selle sur un âne
Не прискачешь к успеху верхом на осле,
En embobinant à coup de discours à dix balles
Мороча голову дешёвыми речами.
Reste là-bas si en retard tu vas venir
Оставайся там, если собираешься прийти с опозданием,
L'absent a toujours eu tort de revenir
Отсутствующий всегда был неправ, когда возвращался.
J′aiguise ma pointure
Я оттачиваю своё мастерство,
Ce monde est dur, on le savait, de quoi te plains-tu?
Этот мир жесток, мы это знали, на что ты жалуешься?
La peur de l'inconnu, j'trouve ça dingue
Страх перед неизвестным, я нахожу это безумием,
À cheval sur deux cultures, c′est au moins être bilingue
Жить на стыке двух культур, это как минимум быть двуязычным.
J′répondais au smartphone mais j'ai qu′une parole
Я отвечал на смартфон, но у меня есть только слово,
Faut calmer le vertical slalom
Нужно успокоить этот вертикальный слалом.
Dans deux secondes, je vais tirer le chapeau
Через две секунды я сниму шляпу
Aux rois sans carrosse qui ont usé leurs sabots
Перед королями без карет, которые стёрли свои подковы.
Hiiiitcha, au galoooop!
Поехали, галопом!
À cheval sûr tout est possible
Верхом на верном коне всё возможно,
Les anciens connaissent les consignes
Старики знают правила,
Hey, dis-moi c'est qu′on signe, yeah
Эй, скажи мне, где подписаться, да,
On part à cheval sur l'impossible
Мы отправляемся верхом к невозможному.
On peut s′tromper de chaussures
Можно ошибиться с выбором обуви,
Mais pas rater des chevaux sûrs
Но нельзя пропустить верных коней.
Le cerveau dur s'entoure de mules et de moutons
Упрямец окружает себя мулами и овцами,
Et c'est lui qui appuiera sur le damné bouton
И именно он нажмёт на проклятую кнопку.
Les mots réparent les cassures, sisi
Слова залечивают раны, да-да,
La morsure d′un cheval sûr
Укус верного коня.
Mangeur du bitume digère les pâturages
Пожиратель асфальта переваривает пастбища,
Avec des crampons j′ai fait du patinage
В бутсах я катался на коньках
Pour des fantastiques show
Для фантастических шоу,
Sans la débauche d'une chevauchée fantasque
Без разгула фантастической скачки.
L′inverse d'une chute sans casque
Противоположность падению без шлема,
Jamais tort sur scène
Никогда не ошибаюсь на сцене,
Mesdames et messieurs voici la torche humaine
Дамы и господа, вот он, человек-факел.
Hiiiiiii, au galoooop!
Поехали, галопом!
À cheval sûr tout est possible
Верхом на верном коне всё возможно,
Les anciens connaissent les consignes
Старики знают правила,
Hey, dis-moi c′est qu'on signe, yeah
Эй, скажи мне, где подписаться, да,
On part à cheval sur l′impossible
Мы отправляемся верхом к невозможному.
Quand j'ai mal dormi, j'ai la plume hérissée
Когда я плохо сплю, моя душа ощетинивается,
La mauvaise vibe j′dois la pulvériser
Плохую атмосферу я должен развеять.
Quand le public ne hurle pas, ça rigole pas
Когда публика не кричит, не смеётся,
J′balance l'index en l′air comme Travolta
Я поднимаю указательный палец вверх, как Траволта.
Ton souci c'est pas l′rap mais tes œillères
Твоя проблема не в рэпе, а в твоих шорах,
Va-t'en, que mes fans poussent un "Ouh yeah!"
Уходи, пусть мои фанаты кричат: да!"
Cette vie est un steeple chase
Эта жизнь стипль-чез,
Fête-la quand même, sers un verre, allume un triple 16
Отпразднуй её всё равно, налей бокал, зажги три свечи.
J′veux redresser la Tour de Pise
Я хочу выпрямить Пизанскую башню,
Quand j'rappe comme ça, ça fait plaisir à mon poto [?]
Когда я читаю рэп вот так, это радует моего братана [?]
Au frisbee, je joue de l'auréole
В фрисби я играю нимбом,
J′ai les modèles haut d′ssus, sans les mains pendant les rodéos
У меня есть образцы сверху, без рук во время родео.
Ahaaaa
Ахаха
Les anciens connaissent les consignes
Старики знают правила,
Hey, dis-moi c'est qu′on signe, yeah
Эй, скажи мне, где подписаться, да,
On part à cheval sur l'impossible
Мы отправляемся верхом к невозможному.
Les anciens connaissent les consignes
Старики знают правила,
Hey, dis-moi c′est qu'on signe, yeah
Эй, скажи мне, где подписаться, да,
On part à cheval sur l′impossible
Мы отправляемся верхом к невозможному.





Writer(s): Abdoulaye Diarra, Renaud Letang


Attention! Feel free to leave feedback.