Lyrics and translation Oxxxymiron - Tsifry I Tsveta
Tsifry I Tsveta
Numbers and Colors
Я
рос
один,
только
Два
капитана,
Три
мушкетера,
I
grew
up
alone,
only
Two
Captains,
Three
Musketeers,
Четыре
танкиста
делали
картину
путевой
Four
Tankmen
made
the
picture
of
my
journey
Мне
было
пять,
я
гадкий
лебединый
утенок,
I
was
five,
an
ugly
duckling,
От
шести
до
семи
я
возненавидел
учебу,
From
six
to
seven,
I
hated
school,
На
колесе
восьмерка,
во
дворе
спалили
"девятку"
Eight
on
the
wheel,
they
burned
a
"nine"
in
the
yard
Девять
с
половиной
недель
все
объяснили
мне
внятно
Nine
and
a
half
weeks
explained
everything
clearly
to
me
Досчитал
до
десяти
- нахуй
прятки
Counted
to
ten
- fuck
hide-and-seek
Каждую
осень
одиннадцатого
пускал
в
дом
напротив
бумажный
самолетик
Every
autumn
on
the
eleventh,
I
launched
a
paper
airplane
into
the
house
opposite
Говорят
ты
ободрал
двенадцать
колен,
чтобы
взобраться
наверх,
They
say
you
skinned
twelve
knees
to
climb
up,
Я
"Пятницу
тринадцать"
смотрел,
потом
эмиграция,
плен,
I
watched
"Friday
the
13th",
then
emigration,
captivity,
Меня
в
нем
носит
и
носит,
в
14
ощущал
себя
на
88.
It
carries
me
and
carries
me,
at
14
I
felt
like
88.
Хотя
я
сбился,
номера
в
мобиле
визжат,
Although
I'm
lost,
numbers
in
my
phone
are
screaming,
38
попугаев,
44
чижа,
кому
1001
ночь
с
тобой,
а
мне
ни
одной,
38
parrots,
44
siskins,
someone
gets
1001
nights
with
you,
and
I
get
none,
Привет
на
дно,
20000
лье
под
водой
Greetings
from
the
bottom,
20,000
leagues
under
the
sea
Эти
цифры
и
цвета
- тысячи
цитат,
визы,
паспорта
These
numbers
and
colors
- thousands
of
quotes,
visas,
passports
все
растворится
без
следа,
will
dissolve
without
a
trace,
И
все
что
испытал:
все
лица
и
скитания,
блеск
и
нищета,
And
all
that
I
experienced:
all
the
faces
and
wanderings,
glitter
and
poverty,
сохранится
лишь
в
моих
текстах.
will
only
be
preserved
in
my
lyrics.
Я
был
зеленым,
когда
черным
налом
звались
наличные,
I
was
green
when
cash
was
called
black,
Когда
Белый
дом
был
то
желтым,
то
красно-коричневым,
When
the
White
House
was
either
yellow
or
reddish-brown,
Бумер
- черным,
Саня
- Белым
и
желтою
- пресса,
Boomer
- black,
Sanya
- White,
and
the
press
- yellow,
Когда
"Мегаполис
экспресс"
писал
про
черные
мессы,
When
"Megapolis
Express"
wrote
about
black
masses,
Когда
пиджак
должен
был
быть
малиновым,
When
the
jacket
had
to
be
crimson,
А
я
бредил
белым
солнцем
в
пустыне,
And
I
raved
about
the
white
sun
in
the
desert,
И
желтою
субмариною
покинул
дом,
And
left
home
in
a
yellow
submarine,
Был
что
то
сделать
бессилен,
Was
powerless
to
do
anything,
И
каждый
Красный
день
календаря
иссера
был
синим,
And
every
Red
day
of
the
calendar
was
blue
with
shit,
Зеленый
змий
и
красный
глаз
от
purple
haze,
Green
serpent
and
red
eye
from
purple
haze,
Мне
26,
еще
один
год,
и
я
Курт
Кобейн,
I'm
26,
one
more
year,
and
I'm
Kurt
Cobain,
И
я
столько
дней
был
белой
вороной,
прохожим
средь
And
I've
been
a
black
sheep
for
so
many
days,
a
passerby
among
Голубой
крови,
белой
кости,
золотой
молодежи
Blue
blood,
white
bone,
golden
youth
И
вот
я,
не
желторотый,
но
лет
мало
еще,
And
here
I
am,
not
wet
behind
the
ears,
but
still
young,
Не
чернорабочий,
но
и
не
белый
воротничок,
Not
a
laborer,
but
not
a
white
collar
either,
Но
мой
мир
серый,
ведь
не
в
моей
постели
она,
But
my
world
is
grey,
because
she's
not
in
my
bed,
Привет
со
дна,
где
нет
места
пастельным
тонам
Greetings
from
the
bottom,
where
there
is
no
place
for
pastel
tones
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.