Oxxxymiron - Лондон против всех, ч.2 - translation of the lyrics into German




Лондон против всех, ч.2
London gegen alle, Teil 2
Where?
Wo?
London
London
London?
London?
London
London
London?
London?
Yes, London. You know, fish, chips, cup 'o tea,
Ja, London. Weißt du, Fish, Chips, Tasse Tee,
Bad food, worse weather, Mary fucking Poppins, London!
Schlechtes Essen, mieseres Wetter, Mary verdammte Poppins, London!
Личное дело не дописано, как демо
Die Personalakte ist unvollendet, wie ein Demo
Виза не действительна для Парадиза и Эдема
Das Visum gilt nicht für Paradies und Eden
Где родился не был тыщу лет, будто в Аддис-Абеба
Wo ich geboren wurde war ich tausend Jahre nicht, als wär's Addis Abeba
Но здесь не прижился, будто на льдине хризантема
Doch hier nicht heimisch geworden, wie 'ne Chrysantheme auf 'ner Eisscholle
Город не миролюбив, сер и еблив
Die Stadt ist nicht friedlich, grau und ätzend
Из мира и конфликта всегда выбирал конфликт
Zwischen Frieden und Konflikt wählte sie immer den Konflikt
Выйти погулять как трип
Rausgehen spazieren wie ein Trip
Прочие места лишь суррогат, метадон
Andere Orte nur Surrogat, Methadon
Ты здесь ночью блекнешь, как от света фар светофор
Du verblasst hier nachts wie eine Ampel im Scheinwerferlicht
И где тихая жизнь и покой?
Und wo ist das ruhige Leben und der Frieden?
Ты, как эксгибиционисты, нагой фиговый листик на кой?
Du bist, wie Exhibitionisten, nackt wozu das Feigenblatt?
Будни жёстче, чем фистинг ногой
Der Alltag ist härter als Faustfick mit dem Fuß
А в выходные чисто запой английский цикл такой
Und am Wochenende reines Saufgelage so ist der englische Zyklus
Что ты скажешь, спустив всё, что на работе нажил?
Was sagst du, wenn du alles verprasst hast, was du bei der Arbeit verdient hast?
И мусора кому-то шьют, а кого-то вяжут
Und die Bullen hängen dem einen was an, den anderen nehmen sie fest
Одному три калории, другому в пасть суши
Dem einen drei Kalorien, dem anderen Sushi ins Maul
Всё, как под триколором, на шестой части суши
Alles wie unter der Trikolore, auf dem Sechstel der Erde
Годы, словно Одиссея, по окраинам
Jahre, wie eine Odyssee, durch die Außenbezirke
Город Лондон против всех, часть вторая, ман
Stadt London gegen alle, Teil zwei, Mann
Холод, но здесь повсеместно сгораешь сам
Kälte, doch hier verbrennst du überall selbst
Город Лондон против всех, часть вторая, ман
Stadt London gegen alle, Teil zwei, Mann
Годы, словно Одиссея по окраинам
Jahre, wie eine Odyssee durch die Außenbezirke
Город Лондон против всех, часть вторая, ман
Stadt London gegen alle, Teil zwei, Mann
Холод, но здесь повсеместно сгораешь сам
Kälte, doch hier verbrennst du überall selbst
Город Лондон против всех, часть вторая, ман
Stadt London gegen alle, Teil zwei, Mann
Учи эти уроки хорошо
Lerne diese Lektionen gut
Ты б лучше Сохо обошёл, там просто Rocky Horror Show
Du solltest Soho besser meiden, dort ist einfach Rocky Horror Show
На Кэмдене морщинистые деды
In Camden faltige Opas
Сожительствуют с девами, плетущими блондинистые дреды
Leben mit Mädels zusammen, die blonde Dreads flechten
По окраинам баклажаны, бабаи
In den Außenbezirken die dunklen Typen, die Fremden
Наши привыкают к тому, что угрожает толпа им
Unsere Leute gewöhnen sich daran, dass ihnen die Menge droht
Каждый второй правоверный с бородой, несомненно
Jeder zweite Rechtgläubige mit Bart, zweifellos
Превратил бы Пентагон в гексагон гексогеном, если мог и умел бы
Würde das Pentagon mit Hexogen in ein Hexagon verwandeln, wenn er könnte und wüsste wie
А в Грин Парке все винтики нехитрых иерархий
Und im Green Park all die Rädchen der simplen Hierarchien
В зависимости от того барыги или нарки
Je nachdem, ob Dealer oder Junkies
В зависимости от катализатора, город-тотализатор
Abhängig vom Katalysator, die Stadt ein Totalisator
Но я зову его своим, как рудбой и скин
Aber ich nenne sie mein, wie Rudeboy und Skin
Лондон сити от школьной до гробовой доски
London City von der Schulbank bis zur Bahre
Он промывает, как Грабовой мозги
Sie wäscht dir das Hirn, wie Grabovoi
Пораскинь ими и ты поймёшь это ремикс Городской тоски
Streng dein Hirn an und du verstehst das ist ein Remix von „Stadtsehnsucht“
Годы, словно Одиссея, по окраинам
Jahre, wie eine Odyssee, durch die Außenbezirke
Город Лондон против всех, часть вторая, ман
Stadt London gegen alle, Teil zwei, Mann
Холод, но здесь повсеместно сгораешь сам
Kälte, doch hier verbrennst du überall selbst
Город Лондон против всех, часть вторая, ман
Stadt London gegen alle, Teil zwei, Mann
Годы, словно Одиссея по окраинам
Jahre, wie eine Odyssee durch die Außenbezirke
Город Лондон против всех, часть вторая, ман
Stadt London gegen alle, Teil zwei, Mann
Холод, но здесь повсеместно сгораешь сам
Kälte, doch hier verbrennst du überall selbst
Город Лондон против всех, часть вторая, ман
Stadt London gegen alle, Teil zwei, Mann





Writer(s): мирон федоров


Attention! Feel free to leave feedback.