Lyrics and translation Oya Bora - Giderim Bu Diyardan - Cennet Mahallesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giderim Bu Diyardan - Cennet Mahallesi
Ухожу из этих краев - Райский квартал
Giderim
bu
diyardan
yüreğim
bana
kalmışsa
Уйду
из
этих
краев,
если
сердце
мое
останется
со
мной,
Gözlerin
kaçıyorsa
artık
gözlerimden
Если
твой
взгляд
теперь
бежит
от
моего.
Karanlık
bu
yollarda
yıldızlar
bile
küşmüşse
Если
на
темных
дорогах
погасли
даже
звезды,
Gölgeni
arıyorken,
yitip
gidiyorsan
Если
ты
теряешься,
когда
я
ищу
твою
тень.
Ayrılığın
acısını
Боль
разлуки,
Bendeki
kalp
ağrısını
Боль
в
моем
сердце,
Tendeki
ten
yangısını
Пламя,
сжигающее
мою
плоть,
Hepsini
hakettim
Всё
это
я
заслужила.
Herşeyi
ben
mahvettim
Всё
это
я
разрушила.
Hasretin
acısını
Муки
тоски,
Bendeki
kalp
ağrısını
Боль
в
моем
сердце,
Tendeki
ten
yangısını
Пламя,
сжигающее
мою
плоть,
Hepsini
hakettim
Всё
это
я
заслужила.
Herşeyi
ben
mahvettim
Всё
это
я
разрушила.
Giderim
bu
diyardan
yüreğim
bana
kalmışsa
Уйду
из
этих
краев,
если
сердце
мое
останется
со
мной.
Ayrılığın
acısını
Боль
разлуки,
Bendeki
kalp
ağrısını
Боль
в
моем
сердце,
Tendeki
ten
yangısını
Пламя,
сжигающее
мою
плоть,
Hepsini
hakettim
Всё
это
я
заслужила.
Herşeyi
ben
mahvettim
Всё
это
я
разрушила.
Hasretin
acısını
Муки
тоски,
Bendeki
kalp
ağrısını
Боль
в
моем
сердце,
Tendeki
ten
yangısını
Пламя,
сжигающее
мою
плоть,
Hepsini
hakettim
Всё
это
я
заслужила.
Herşeyi
ben
mahvettim.
Всё
это
я
разрушила.
İlginç
Ama
İşe
Yarıyor
Интересно,
но
работает
İlginç
Ama
İşe
Yarıyor
Интересно,
но
работает
Uzmanlar
uyarıyor.
Kilo
sorunu
olmayanlar
içmesin.
Специалисты
предупреждают.
Не
пейте,
если
у
вас
нет
проблем
с
весом.
İhtişamın
Yeni
Adresi
Новый
адрес
роскоши
İhtişamın
Yeni
Adresi
Новый
адрес
роскоши
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bora Ebeoglu, Mustafa Cengiz Onural, Ceyda Pirali
Attention! Feel free to leave feedback.