Tango İstanbul -
Bora
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tango İstanbul
Tango Istanbul
Yine
sonbahar
geldi
Wieder
ist
der
Herbst
gekommen
Yıl
geçti
mi
üstünden?
Ist
ein
Jahr
vergangen?
Cesaretin
mi
yoksa
kaybolan?
Ist
es
dein
Mut,
der
verschwunden
ist?
İçimde
yıkılırken
mevsimler
Während
in
mir
die
Jahreszeiten
einstürzen
Son
dans
mı
beklenen?
Ist
der
letzte
Tanz
das
Erwartete?
Hesaplanmış
adımları
Die
geplanten
Schritte
Aşkın
bataklığında
kayboldum
Ich
habe
mich
im
Sumpf
der
Liebe
verloren
Ardımda
kalan
yalnızlıklardı
Hinter
mir
blieben
nur
Einsamkeiten
Bu
sence
geç
kalmış
bir
şarkı
mı?
Ist
das
deiner
Meinung
nach
ein
verspätetes
Lied?
Bu
sırrı
hep
saklar
mı
Tango
İstanbul?
Wird
Tango
Istanbul
dieses
Geheimnis
immer
bewahren?
Çıkmaz
bir
yol
kalan
Ein
auswegloser
Weg
bleibt
Çoktan
adımlar
bitmiş
Die
Schritte
sind
längst
vorbei
Şansımı
en
başından
kaybettim
Ich
habe
meine
Chance
von
Anfang
an
verspielt
Dansa
ayak
uydurmam
imkânsız
Es
ist
unmöglich,
mit
dem
Tanz
Schritt
zu
halten
Dudaklarımda
sen
Du
auf
meinen
Lippen
Sevişmiyorduk
aslında,
ha-hah-ha
Wir
liebten
uns
eigentlich
nicht,
ha-hah-ha
Tutkularımızla
tükeniyorduk
Wir
verzehrten
uns
in
unseren
Leidenschaften
Tutsak
bedenlerimiz
boşlukta
Unsere
gefangenen
Körper
im
Leeren
Bu
sence
hiç
olmamış
bir
aşk
mı?
Ist
das
deiner
Meinung
nach
eine
Liebe,
die
nie
stattgefunden
hat?
Sonu
daha
ilk
adımda
Tango
İstanbul
Das
Ende
schon
beim
ersten
Schritt,
Tango
Istanbul
Bu
sence
geç
kalmış
bir
şarkı
mı?
Ist
das
deiner
Meinung
nach
ein
verspätetes
Lied?
Sonu
daha
ilk
adımda
Tango
İstanbul,
ha-hah-ha-ha
Das
Ende
schon
beim
ersten
Schritt,
Tango
Istanbul,
ha-hah-ha-ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Jackson, Bora Ebeoglu
Album
Saraylı
date of release
19-12-1994
Attention! Feel free to leave feedback.