Oybek & Nigora - Yaxshi Bo'lardi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oybek & Nigora - Yaxshi Bo'lardi




Yaxshi Bo'lardi
Хорошо бы было
Orzularim umidlari xatomidi
Мои мечты, мои надежды были ли они ошибкой?
Menga bergan va'dalaring jazomidi
Твои обещания, данные мне были ли они моим наказанием?
Orzularim umidlari xatomidi
Мои мечты, мои надежды были ли они ошибкой?
Menga bergan va'dalaring jazomidi
Твои обещания, данные мне были ли они моим наказанием?
Seni ko'rmasam yaxshi bo'lardi
Лучше бы я тебя не видел.
Seni sevmasam yaxshi bo'lardi
Лучше бы я тебя не любил.
Seni yurak tanimaganda
Если бы сердце тебя не узнало,
Balki hammasi yaxshi bo'lardi
Возможно, все было бы хорошо.
Seni bilmasam yaxshi bo'lardi
Лучше бы я тебя не знал.
Mehr bermasam yaxshi bo'lardi
Лучше бы я не дарил тебе свою нежность.
Seni ko'ngil so'ramaganda
Если бы моя душа не искала тебя,
Balki hammasi yaxshi bo'lardi
Возможно, все было бы хорошо.
Seni chindan sevar edim
Я действительно любил тебя.
Bilrga bo'lsak baxtli bo'lar edik
Если бы мы были вместе, мы были бы счастливы.
Hammadan seni qizg'anar edim
Я бы ревновал тебя ко всем.
O'zga aylandi nega yuraging yuraging
Почему твое сердце изменилось, сердце?
Seni chindan sevar edim
Я действительно любил тебя.
Bilrga bo'lsak baxtli bo'lar edik
Если бы мы были вместе, мы были бы счастливы.
Hammadan seni qizg'anar edim
Я бы ревновал тебя ко всем.
O'zga aylandi nega yuraging yuraging
Почему твое сердце изменилось, сердце?
Ochilmagan gul eding sevardim asrar edim
Ты была нераспустившимся цветком, я бы любил и берег тебя.
Chiroyligim sen deya mehrimni berar edim
Моя красавица, я бы отдавал тебе всю свою нежность.
Sen yashaysan meni deb bir umr o'ylar edim
Я думал, ты будешь жить для меня всю жизнь.
Erta yaproqlar to'kib ketishing bilmas edim
Я не знал, что ты так рано сбросишь свои лепестки.
Ochilmagan gul eding sevardim asrar edim
Ты была нераспустившимся цветком, я бы любил и берег тебя.
Chiroyligim sen deya mehrimni berar edim
Моя красавица, я бы отдавал тебе всю свою нежность.
Sen yashaysan meni deb bir umr o'ylar edim
Я думал, ты будешь жить для меня всю жизнь.
Erta yaproqlar to'kib ketishing bilmas edim
Я не знал, что ты так рано сбросишь свои лепестки.
Seni ko'rmasam yaxshi bo'lardi
Лучше бы я тебя не видел.
Seni sevmasam yaxshi bo'lardi
Лучше бы я тебя не любил.
Seni yurak tanlamaganda
Если бы сердце тебя не выбрало,
Balki hammasi yaxshi bo'lardi
Возможно, все было бы хорошо.
Seni bilmasam yaxshi bo'lardi
Лучше бы я тебя не знал.
Mexr bermasam yaxshi bo'lardi
Лучше бы я не дарил тебе свою нежность.
Seni ko'ngil so'ramaganda
Если бы моя душа не искала тебя,
Balki hammasi yaxshi bo'lardi
Возможно, все было бы хорошо.





Writer(s): Oybek Alimov


Attention! Feel free to leave feedback.