Oyoshe - Bestia - translation of the lyrics into German

Bestia - Oyoshetranslation in German




Bestia
Bestie
La guerra è una brutta bestia
Der Krieg ist eine üble Bestie
I soldi, il potere una brutta bestia
Das Geld, die Macht eine üble Bestie
L'essere umano una brutta bestia
Der Mensch eine üble Bestie
Sei con te stesso faccia a faccia con la bestia
Du bist mit dir selbst Angesicht zu Angesicht mit der Bestie
Come devo fare come devo fare
Was soll ich tun, was soll ich tun
Non si può parlare, non si può rappare
Man kann nicht reden, man kann nicht rappen
È un mondo animale, fra un mondo animale
Es ist eine tierische Welt, Bruder, eine tierische Welt
Ma una bestia infame, fra una bestia infame
Aber eine niederträchtige Bestie, Bruder, eine niederträchtige Bestie
Ho visto la fame e pure sentita
Ich habe den Hunger gesehen und auch gespürt
Poi ho visto una bomba molto vicina
Dann habe ich eine Bombe ganz nah gesehen
L'ho vista scoppiare, in cielo è salita
Ich habe sie explodieren sehen, in den Himmel ist sie gestiegen
Non è mica bastato incrociare dita
Es hat nicht gereicht, die Daumen zu drücken
Cristo non ci sta si è dato per disperso
Christus ist nicht dabei, er gilt als verschollen
In questo posto se sei onesto muori presto
An diesem Ort stirbst du früh, wenn du ehrlich bist
Umani sfrattati con un "fuori presto!"
Menschen vertrieben mit einem "Raus schnell!"
Animali non è Unicef è l'universo
Tiere, das ist nicht Unicef, das ist das Universum
Vorrei dire a un figlio mio che il mondo è assai diverso
Ich würde meinem Sohn gern sagen, dass die Welt ganz anders ist
Ma devo dirgli figlio mio lo sai che il mondo è questo
Aber ich muss ihm sagen, mein Sohn, du weißt, die Welt ist so
Gli spiego nel dettaglio quanto è disonesto
Ich erkläre ihm im Detail, wie unehrlich sie ist
Perché ti vuole peggio figlio sii diverso
Weil sie dich schlechter will, mein Sohn, sei anders
Piangiamo i gattini e mangiamo bestie
Wir beweinen Kätzchen und essen Tiere
Lui le fa i grattini ma poi la pesta
Er krault sie, aber dann schlägt er sie
Non mangiamo topi perché la peste
Wir essen keine Ratten wegen der Pest
Ma uccidiamo tori si dentro una festa
Aber wir töten Stiere, ja, bei einem Fest
La guerra è una brutta bestia
Der Krieg ist eine üble Bestie
I soldi, il potere una brutta bestia
Das Geld, die Macht eine üble Bestie
L'essere umano una brutta bestia
Der Mensch eine üble Bestie
Sei con te stesso faccia a faccia con la bestia
Du bist mit dir selbst Angesicht zu Angesicht mit der Bestie
Come devo fare come devo fare
Was soll ich tun, was soll ich tun
Non si può parlare, non si può rappare
Man kann nicht reden, man kann nicht rappen
È un mondo animale, fra un mondo animale
Es ist eine tierische Welt, Bruder, eine tierische Welt
Ma una bestia infame, fra una bestia infame
Aber eine niederträchtige Bestie, Bruder, eine niederträchtige Bestie
Metti vengo a casa tua il divano è mio
Angenommen, ich komme zu dir nach Hause, das Sofa gehört mir
Il mio programma preferito mangio io
Mein Lieblingsprogramm, ich bin der, der isst
Tu sta seduto e non fare mai un cigolio
Du bleibst sitzen und machst niemals einen Mucks
E resta muto testa e muro e vaffanculo
Und bleib stumm, Kopf gegen die Wand und fick dich
È tutto mio e questo posto prende pure il nome mio
Es ist alles meins und dieser Ort nimmt auch meinen Namen an
Tu come la prenderesti te ne andresti o resteresti
Wie würdest du das aufnehmen, würdest du gehen oder bleiben
Guardare casa a pezzi o li faresti tutti a pezzi
Das Haus in Trümmern sehen oder sie alle in Stücke schlagen
Con gli arnesi con i mezzi tutti i mezzi anche se grezzi
Mit Werkzeugen, mit Mitteln, allen Mitteln, auch wenn sie grob sind
Mentre una nazione sfoggia con orgoglio gli armamenti
Während eine Nation stolz ihre Rüstung zur Schau stellt
La bestia mangia uomini ma in cambio di petrolio
Die Bestie frisst Menschen, aber im Austausch für Erdöl
Mentre noi restiamo incolumi
Während wir unversehrt bleiben
Li fuori c'è uno scoppio
Draußen gibt es eine Explosion
Ti svegli senza sveglia non mangi e ti vesti a volo
Du wachst ohne Wecker auf, isst nicht und ziehst dich blitzschnell an
Guardi tuo fratello piccolo e spero non resti solo
Du schaust deinen kleinen Bruder an und hoffst, er bleibt nicht allein
Ma un colpo da un AK parte senza che tu veda
Aber ein Schuss aus einer AK löst sich, ohne dass du es siehst
E tuo fratello è a terra con un buco nella schiena
Und dein Bruder liegt am Boden mit einem Loch im Rücken
Avrei voluto aiutarti giuro ma puoi biasimarmi
Ich hätte dir helfen wollen, ich schwöre, aber kannst du mich verurteilen
Se la bandiera mia è un'insegna che vende armi
Wenn meine Flagge ein Schild ist, das Waffen verkauft
Anche io sceglierei il mare insieme all'ultima speranza
Auch ich würde das Meer wählen zusammen mit der letzten Hoffnung
Piuttosto che affogarla a terra insieme a tutta st'ansia
Anstatt sie an Land zu ertränken zusammen mit all dieser Angst
Meglio morire in mare mano stretta alla speranza
Besser im Meer sterben, die Hand fest um die Hoffnung geschlossen
Che qualcuno senta il grido nonostante la distanza
Dass jemand den Schrei hört trotz der Entfernung
La guerra è una brutta bestia
Der Krieg ist eine üble Bestie
I soldi, il potere una brutta bestia
Das Geld, die Macht eine üble Bestie
L'essere umano una brutta bestia
Der Mensch eine üble Bestie
Sei con te stesso faccia a faccia con la bestia
Du bist mit dir selbst Angesicht zu Angesicht mit der Bestie
Come devo fare come devo fare
Was soll ich tun, was soll ich tun
Non si può parlare, non si può rappare
Man kann nicht reden, man kann nicht rappen
È un mondo animale, fra un mondo animale
Es ist eine tierische Welt, Bruder, eine tierische Welt
Ma una bestia infame, fra una bestia infame
Aber eine niederträchtige Bestie, Bruder, eine niederträchtige Bestie






Attention! Feel free to leave feedback.