Oysterband - 20th of April - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oysterband - 20th of April




20th of April
20 апреля
20th of April 1990
20 апреля 1990
Thought I'd write and say hello
Решил написать тебе привет.
Are you surprised to get this letter?
Удивилась, получив это письмо?
It all seems so long ago
Кажется, всё это было так давно.
Sitting here alone, I was thinking
Сижу здесь один, думаю,
Memories came rolling back
Воспоминания нахлынули,
I felt a strange kind of sadness
Почувствовал странную грусть,
And then I knew that we had to speak
И понял, что мы должны поговорить.
Recuerdas aquella noche
Recuerdas aquella noche
En la caban del Turme?
En la caban del Turme?
Las risas que nos haciamos
Las risas que nos haciamos
Antes todos juntos
Antes todos juntos
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Hoy no queda casi nadie de los de antes
Y que hay han cambiado,
Y que hay han cambiado,
Han cambiado...
Han cambiado...
(Do you remember that night
(Помнишь ту ночь
In the hut at Turmo's? The laughs we had then,
В хижине Турме? Наш смех,
All together... now there's almost no one left around from those days, and
Когда мы были все вместе... сейчас почти никого не осталось с тех времен, и
The ones that are have changed, the've changed)
Те, кто остались, изменились, изменились)
How has your life been I wonder
Интересно, как сложилась твоя жизнь?
How do you get on with that guy?
Как у тебя дела с тем парнем?
Maybe You've even got kids now
Может, у тебя уже даже дети есть.
I hope it all works out fine
Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Me, I just go on as usual
Я же всё как обычно,
This same old road that I ride
Всё по той же дороге еду.
Though I don't get tired of the musi
Хотя музыка мне не надоедает,
Sometimes I'm empty inside
Иногда внутри пустота.
Chorus
Припев
It's time now, time I was going
Мне пора идти,
Drop me a line if you like
Напиши мне, если захочешь.
Meanwhile these words that I send you
А пока, надеюсь, эти слова,
I hope they stay in your mind
Которые я тебе отправил, останутся в твоей памяти.
Goodbye, girl, it was nothing
Прощай, девочка, это ничего не значит.
Maybe we'll meet again some day
Может, ещё когда-нибудь увидимся.
I'll carry on with my music
Я продолжу заниматься музыкой,
You carry on with your dreams
А ты продолжай мечтать.





Writer(s): I. Martin


Attention! Feel free to leave feedback.