Lyrics and translation Oysterband - Walking Down the Road With You
I
am
your
constant
companion,
tempter
of
the
strong
Я
твой
постоянный
спутник,
искуситель
сильных.
Seducing
you
with
hope
and
telling
you
there's
nothing
wrong
Я
соблазняю
тебя
надеждой
и
говорю,
что
все
в
порядке.
I
lead
you
down
dark
alleys
from
which
there's
no
return
Я
веду
тебя
по
темным
аллеям,
из
которых
нет
возврата.
Throw
you
in
the
fire
and
then
I
watch
you
burn
Бросаю
тебя
в
огонь,
а
потом
смотрю,
как
ты
горишь.
You
wrestle
with
your
conscience
because
you
think
it's
real
Ты
борешься
со
своей
совестью,
потому
что
думаешь,
что
она
реальна.
It's
my
dreams
that
lead
you
on,
my
schemes
that
turn
the
wheel
Это
мои
мечты,
которые
ведут
тебя,
мои
планы,
которые
вращают
колесо.
You
cannot
change
direction,
it's
bred
into
your
bone
Ты
не
можешь
изменить
направление,
оно
вбито
в
твою
кость.
Wherever
you
are
going,
well,
you'll
never
walk
alone
Куда
бы
ты
ни
пошел,
ты
никогда
не
будешь
идти
один.
'Cause
I,
oh
I,
oh
I,
I
am
the
ghost
of
things
to
come
Потому
что
я,
о,
я,
о,
я-призрак
грядущего.
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
иду
по
дороге
с
тобой.
Walking
down
the
road
with
you
Иду
с
тобой
по
дороге.
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
иду
по
дороге
с
тобой.
Walking
down
the
road
with
you
Иду
с
тобой
по
дороге.
I
am
the
circus
master
of
every
secret
fear
Я-цирковой
мастер
всех
тайных
страхов.
Those
caged-up
desires
you've
hidden
down
the
years
Эти
запертые
в
клетке
желания,
которые
ты
прятал
все
эти
годы.
It's
me
that
cracks
the
whip
and
it's
me
that
keeps
the
keys
Это
я
щелкаю
кнутом,
и
это
я
держу
ключи.
And
when
the
show
begins
I'll
set
the
tigers
free
И
когда
начнется
шоу,
я
выпущу
тигров
на
свободу.
'Cause
I,
oh
I,
oh
I,
I
am
the
ghost
of
things
to
come
Потому
что
я,
о,
я,
о,
я-призрак
грядущего.
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
иду
по
дороге
с
тобой.
Walking
down
the
road
with
you
Иду
с
тобой
по
дороге.
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
иду
по
дороге
с
тобой.
Walking
down
the
road
with
you
Иду
с
тобой
по
дороге.
Do
you
get
a
sense
of
history
repeating?
Ты
чувствуешь,
что
история
повторяется?
Have
you
made
the
same
mistakes
again?
Ты
снова
совершила
те
же
ошибки?
Do
you
see
me
smiling
in
the
bathroom
mirror?
Ты
видишь,
как
я
улыбаюсь
в
зеркале
в
ванной?
It's
a
greeting
from
the
beast
within...
Это
приветствие
от
зверя
внутри...
Take
a
look
around
the
world
at
all
your
silver
screens
Оглянитесь
по
всему
миру
на
все
ваши
серебряные
экраны
New
life
& new
death,
let
me
show
you
what
it
means
Новая
жизнь
и
новая
смерть,
позволь
мне
показать
тебе,
что
это
значит.
I
see
you
watch
the
razor
from
the
corner
of
your
eye
Краем
глаза
я
вижу,
как
ты
следишь
за
лезвием.
Come
on,
my
brother,
let
you
best
friend
see
you
smile
Давай,
брат
мой,
покажи
своему
лучшему
другу,
как
ты
улыбаешься.
'Cause
I,
oh
I,
oh
I,
I
am
the
ghost
of
things
to
come
Потому
что
я,
о,
я,
о,
я-призрак
грядущего.
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
иду
по
дороге
с
тобой.
Walking
down
the
road
with
you
Иду
с
тобой
по
дороге.
I'm
walking
down
the
road
with
you
Я
иду
по
дороге
с
тобой.
I'm
gonna
help
you
push
on
through
Я
помогу
тебе
пройти
через
это.
And
I'm
walking
down
the
road
with
you
И
я
иду
по
дороге
с
тобой.
Walking
down
the
road
with
you
Иду
с
тобой
по
дороге.
I'm
gonna
help
you
push
on
through
Я
помогу
тебе
пройти
через
это.
Walking
down
the
road,
walking
down
the
road
Иду
по
дороге,
иду
по
дороге.
Walking
down
the
road
with
you
Иду
с
тобой
по
дороге.
Even
though
you
might
not
want
me
to
Даже
если
ты
этого
не
хочешь.
I'm
walking
down
the
road,
walking
down
the
road
Я
иду
по
дороге,
иду
по
дороге.
Walking
down
the
road
with
you
Иду
с
тобой
по
дороге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Prosser
Attention! Feel free to leave feedback.