Lyrics and translation Ozan Doğulu feat. Ajda Pekkan - Yalnızlık Fm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnızlık Fm
Радио "Одиночество"
Gidiyor
adımların
geri
Твои
шаги
удаляются,
Gitmeler
zor,
bir
de
kalmayı
denesen
mi?
Уходить
трудно,
может,
попробуешь
остаться?
Sarıyor
sözleri
bir
telaş
Слова
полны
тревоги,
Sus
der
gibi
kısa
cümleler
daha
etkili
Короткие
фразы,
словно
приказ
молчать,
действуют
сильнее.
Kırık
plak
dönsün
bırak
Пусть
крутится
по
кругу
заезженная
пластинка,
Başa
sarsın
aşk
bizi
kırdığı
yerden
Пусть
любовь
встряхнет
нас
там,
где
разбила.
Aç
radyoyu,
çalsın
hayat
Включи
радио,
пусть
играет
жизнь,
Bana
şarkılar
yine
yalnızlık
fm'den
Мне
песни
опять
вещают
с
радио
"Одиночество".
Bitecek
her
güzel
şey
gibi
Как
и
все
хорошее,
это
закончится,
Aşk
böyle
hep,
gözyaşın
oynar
son
perdeyi
Любовь
всегда
такая,
слезы
играют
последний
акт.
Şimdi
kal
biraz
daha,
yarınlar
zaten
senin
Останься
еще
немного,
завтрашний
день
все
равно
твой,
Güven
bana
ikimiz
için
bu
en
iyisi
Поверь
мне,
это
лучшее
для
нас
обоих.
Kırık
plak
dönsün
bırak
Пусть
крутится
по
кругу
заезженная
пластинка,
Başa
sarsın
aşk
bizi
kırdığı
yerden
Пусть
любовь
встряхнет
нас
там,
где
разбила.
Aç
radyoyu,
çalsın
hayat
Включи
радио,
пусть
играет
жизнь,
Bana
şarkılar
yine
yalnızlık
fm'den
Мне
песни
опять
вещают
с
радио
"Одиночество".
Kırık
plak
dönsün
bırak
Пусть
крутится
по
кругу
заезженная
пластинка,
Başa
sarsın
aşk
bizi
kırdığı
yerden
Пусть
любовь
встряхнет
нас
там,
где
разбила.
Aç
radyoyu,
çalsın
hayat
Включи
радио,
пусть
играет
жизнь,
Bana
şarkılar
yine
yalnızlık
fm'den.
Мне
песни
опять
вещают
с
радио
"Одиночество".
Kırık
plak
dönsün
bırak
Пусть
крутится
по
кругу
заезженная
пластинка,
Başa
sarsın
aşk
bizi
kırdığı
yerden
Пусть
любовь
встряхнет
нас
там,
где
разбила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmet Akkaya, Sadettin Dayıoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.