Lyrics and translation Ozan Doğulu feat. Baran Bölükbaşı - Dedikodu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşünmekten
yoruldum
Я
устал
думать,
Kendi
kendime
Сам
с
собой,
İnan
çok
zor
sorular
sordum
Поверь,
я
задавал
себе
очень
сложные
вопросы.
Değmeyin
keyfime
Не
порть
мне
настроение.
Bu,
bu,
bu
yolu
biliyor
Эта,
эта,
эта
дорогу
знает,
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
И,
и,
и
ещё
кое-что
знает.
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
не
понимает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
распускает
слухи.
Hadi
dur
bu,
bu
yolu
biliyor
Да
стой,
эта,
эта
дорогу
знает,
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
И,
и,
и
ещё
кое-что
знает.
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
не
понимает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
распускает
слухи.
Dedim
aynı
bi
de
dedikodular
Я
сказал,
те
же
самые
слухи,
Beni
dedim
ayır
Меня,
сказал,
оставь
в
покое.
İkide
bir
inada
mı
biniyorsun
ayıp
Ты
всё
время
упрямишься,
это
некрасиво.
Diye
diye
bi
bilene
soramadım
Говорил,
говорил,
но
так
и
не
смог
спросить
знающего.
Ayık
olamadım
hayır
olanlara
hayır
Не
смог
разобраться,
нет,
тем,
что
происходит
- нет.
Onu
bunu
dolu
dolu
gözlerinden
ayır
Отдели
всё
это
от
своих
прекрасных
глаз.
Yana
yana
kafam
oldu
bayır
hayır
Извелся
весь,
голова
моя
пошла
кругом,
нет.
Alışmayı
denemem
çıkabilir
ayı
Попытка
привыкнуть
может
обернуться
медведем.
Naif
tavırlara
hayır
Наивным
манерам
- нет.
Düşünmekten
yoruldum
Я
устал
думать,
Kendi
kendime
Сам
с
собой,
İnan
çok
zor
sorular
sordum
Поверь,
я
задавал
себе
очень
сложные
вопросы.
Değmeyin
keyfime
Не
порть
мне
настроение.
Bu,
bu,
bu
yolu
biliyor
Эта,
эта,
эта
дорогу
знает,
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
И,
и,
и
ещё
кое-что
знает.
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
не
понимает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
распускает
слухи.
Hadi
dur
bu,
bu
yolu
biliyor
Да
стой,
эта,
эта
дорогу
знает,
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
И,
и,
и
ещё
кое-что
знает.
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
не
понимает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
распускает
слухи.
(Dedim
aynı
bi
de
dedikodular)
(Я
сказал,
те
же
самые
слухи)
(Beni
dedim
ayır)
(Меня,
сказал,
оставь
в
покое)
(İkide
bir
inada
mı
biniyorsun
ayıp)
(Ты
всё
время
упрямишься,
это
некрасиво)
(Diye
diye
bi
bilene
soramadım)
(Говорил,
говорил,
но
так
и
не
смог
спросить
знающего)
(Ayık
olamadım
hayır
olanlara
hayır)
(Не
смог
разобраться,
нет,
тем,
что
происходит
- нет)
(Onu
bunu
dolu
dolu
gözlerinden
ayır)
(Отдели
всё
это
от
своих
прекрасных
глаз)
(Yana
yana
kafam
oldu
bayır
hayır)
(Извелся
весь,
голова
моя
пошла
кругом,
нет)
(Alışmayı
denemem
çıkabilir
ayı)
(Попытка
привыкнуть
может
обернуться
медведем)
(Naif
tavırlara
hayır)
(Наивным
манерам
- нет)
Bu,
bu,
bu
yolu
biliyor
Эта,
эта,
эта
дорогу
знает,
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
И,
и,
и
ещё
кое-что
знает.
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
не
понимает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
распускает
слухи.
Hadi
dur
bu,
bu
yolu
biliyor
Да
стой,
эта,
эта
дорогу
знает,
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
И,
и,
и
ещё
кое-что
знает.
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
не
понимает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
распускает
слухи.
(Var,
var,
var,
var,
var)
(Есть,
есть,
есть,
есть,
есть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baran Bölükbaşı
Attention! Feel free to leave feedback.