Lyrics and translation Ozan Doğulu feat. Baran Bölükbaşı - Dedikodu
Düşünmekten
yoruldum
Я
устал
думать
İnan
çok
zor
sorular
sordum
Поверьте,
я
задал
очень
сложные
вопросы
Değmeyin
keyfime
Не
трогайте
мое
удовольствие
Bu,
bu,
bu
yolu
biliyor
Это,
это,
он
знает
этот
путь
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
Би,
Би,
би
знает
вот
что
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
он
не
знает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
сплетничает
Hadi
dur
bu,
bu
yolu
biliyor
Давай,
остановись,
он
знает
этот
путь
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
Би,
Би,
би
знает
вот
что
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
он
не
знает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
сплетничает
Dedim
aynı
bi
de
dedikodular
Я
сказал,
что
это
те
же
слухи.
Beni
dedim
ayır
Я
сказал,
отдели
меня
İkide
bir
inada
mı
biniyorsun
ayıp
Стыдно,
что
ты
едешь
один
на
два
Diye
diye
bi
bilene
soramadım
Я
не
мог
спросить
кого-нибудь,
кто
знает
Ayık
olamadım
hayır
olanlara
hayır
Я
не
мог
быть
трезвым
нет
тем,
кто
нет
Onu
bunu
dolu
dolu
gözlerinden
ayır
Отдели
его
от
глаз,
полных
этого
Yana
yana
kafam
oldu
bayır
hayır
Яна
Яна
моя
голова
была
холм
нет
Alışmayı
denemem
çıkabilir
ayı
Я
не
пытаюсь
привыкнуть
к
медведю
Naif
tavırlara
hayır
Нет
наивным
манерам
Düşünmekten
yoruldum
Я
устал
думать
İnan
çok
zor
sorular
sordum
Поверьте,
я
задал
очень
сложные
вопросы
Değmeyin
keyfime
Не
трогайте
мое
удовольствие
Bu,
bu,
bu
yolu
biliyor
Это,
это,
он
знает
этот
путь
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
Би,
Би,
би
знает
вот
что
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
он
не
знает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
сплетничает
Hadi
dur
bu,
bu
yolu
biliyor
Давай,
остановись,
он
знает
этот
путь
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
Би,
Би,
би
знает
вот
что
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
он
не
знает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
сплетничает
(Dedim
aynı
bi
de
dedikodular)
(Я
сказал
то
же
самое,
что
и
слухи)
(Beni
dedim
ayır)
(Я
сказал
отделить
меня)
(İkide
bir
inada
mı
biniyorsun
ayıp)
(Позор,
что
вы
едете
в
инаде
один
из
двух)
(Diye
diye
bi
bilene
soramadım)
(Я
не
мог
спросить,
знает
ли
он)
(Ayık
olamadım
hayır
olanlara
hayır)
(Я
не
мог
быть
трезвым
нет
тем,
кто
нет)
(Onu
bunu
dolu
dolu
gözlerinden
ayır)
(Отделите
его
от
глаз,
полных
этого)
(Yana
yana
kafam
oldu
bayır
hayır)
(Яна
Яна
моя
голова
была
холм
нет)
(Alışmayı
denemem
çıkabilir
ayı)
(Я
не
пытаюсь
привыкнуть
к
медведь
может
выйти)
(Naif
tavırlara
hayır)
(Нет
наивным
манерам)
Bu,
bu,
bu
yolu
biliyor
Это,
это,
он
знает
этот
путь
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
Би,
Би,
би
знает
вот
что
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
он
не
знает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
сплетничает
Hadi
dur
bu,
bu
yolu
biliyor
Давай,
остановись,
он
знает
этот
путь
Bi,
bi,
bi
de
şunu
biliyor
Би,
Би,
би
знает
вот
что
Dur,
dur
ne
dediğini
bilmiyor
Стой,
стой,
он
не
знает,
что
говорит.
Kim
kime
dedikodular
veriyor
Кто
кому
сплетничает
(Var,
var,
var,
var,
var)
(Есть,
есть,
есть,
есть,
есть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baran Bölükbaşı
Attention! Feel free to leave feedback.