Ozan Doğulu feat. Baran Bölükbaşı - Dedikodu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozan Doğulu feat. Baran Bölükbaşı - Dedikodu




Düşünmekten yoruldum
Я устал думать
Kendi kendime
Для себя
İnan çok zor sorular sordum
Поверьте, я задал очень сложные вопросы
Değmeyin keyfime
Не трогайте мое удовольствие
Bu, bu, bu yolu biliyor
Это, это, он знает этот путь
Bi, bi, bi de şunu biliyor
Би, Би, би знает вот что
Dur, dur ne dediğini bilmiyor
Стой, стой, он не знает, что говорит.
Kim kime dedikodular veriyor
Кто кому сплетничает
Hadi dur bu, bu yolu biliyor
Давай, остановись, он знает этот путь
Bi, bi, bi de şunu biliyor
Би, Би, би знает вот что
Dur, dur ne dediğini bilmiyor
Стой, стой, он не знает, что говорит.
Kim kime dedikodular veriyor
Кто кому сплетничает
Dedim aynı bi de dedikodular
Я сказал, что это те же слухи.
Beni dedim ayır
Я сказал, отдели меня
İkide bir inada biniyorsun ayıp
Стыдно, что ты едешь один на два
Diye diye bi bilene soramadım
Я не мог спросить кого-нибудь, кто знает
Ayık olamadım hayır olanlara hayır
Я не мог быть трезвым нет тем, кто нет
Onu bunu dolu dolu gözlerinden ayır
Отдели его от глаз, полных этого
Yana yana kafam oldu bayır hayır
Яна Яна моя голова была холм нет
Alışmayı denemem çıkabilir ayı
Я не пытаюсь привыкнуть к медведю
Naif tavırlara hayır
Нет наивным манерам
Düşünmekten yoruldum
Я устал думать
Kendi kendime
Для себя
İnan çok zor sorular sordum
Поверьте, я задал очень сложные вопросы
Değmeyin keyfime
Не трогайте мое удовольствие
Bu, bu, bu yolu biliyor
Это, это, он знает этот путь
Bi, bi, bi de şunu biliyor
Би, Би, би знает вот что
Dur, dur ne dediğini bilmiyor
Стой, стой, он не знает, что говорит.
Kim kime dedikodular veriyor
Кто кому сплетничает
Hadi dur bu, bu yolu biliyor
Давай, остановись, он знает этот путь
Bi, bi, bi de şunu biliyor
Би, Би, би знает вот что
Dur, dur ne dediğini bilmiyor
Стой, стой, он не знает, что говорит.
Kim kime dedikodular veriyor
Кто кому сплетничает
(Dedim aynı bi de dedikodular)
сказал то же самое, что и слухи)
(Beni dedim ayır)
сказал отделить меня)
(İkide bir inada biniyorsun ayıp)
(Позор, что вы едете в инаде один из двух)
(Diye diye bi bilene soramadım)
не мог спросить, знает ли он)
(Ayık olamadım hayır olanlara hayır)
не мог быть трезвым нет тем, кто нет)
(Onu bunu dolu dolu gözlerinden ayır)
(Отделите его от глаз, полных этого)
(Yana yana kafam oldu bayır hayır)
(Яна Яна моя голова была холм нет)
(Alışmayı denemem çıkabilir ayı)
не пытаюсь привыкнуть к медведь может выйти)
(Naif tavırlara hayır)
(Нет наивным манерам)
Bu, bu, bu yolu biliyor
Это, это, он знает этот путь
Bi, bi, bi de şunu biliyor
Би, Би, би знает вот что
Dur, dur ne dediğini bilmiyor
Стой, стой, он не знает, что говорит.
Kim kime dedikodular veriyor
Кто кому сплетничает
Hadi dur bu, bu yolu biliyor
Давай, остановись, он знает этот путь
Bi, bi, bi de şunu biliyor
Би, Би, би знает вот что
Dur, dur ne dediğini bilmiyor
Стой, стой, он не знает, что говорит.
Kim kime dedikodular veriyor
Кто кому сплетничает
(Var, var, var, var, var)
(Есть, есть, есть, есть, есть)





Writer(s): Baran Bölükbaşı


Attention! Feel free to leave feedback.