Lyrics and translation Ozan Doğulu feat. Gülşen - Namus
Aradım
yıllardır
seni
her
yerde
Я
много
лет
искал
тебя
повсюду.
Bir
türlü
karşıma
çıkmadın
namus
Ты
так
и
не
предстал
передо
мной,
честь
Nihayet
bir
yerde
rastladım
ama
Наконец-то
я
где-то
наткнулся
на
него,
но
Utançtan
yüzüme
bakmadın
namus
Ты
не
смотрел
на
меня
из-за
стыда,
честь
Yaklaşıp
yanına
dedim
nerdesin
Я
подошел
к
тебе
и
сказал,
где
ты?
Dedin
ki
yorulma
gelmiyor
sesin
Ты
сказал,
что
у
тебя
нет
усталости.
Gayretleri
boşa
gitti
herkesin
Усилия
всех
были
потрачены
впустую
Kimseyi
yanına
sokmadın
namus
Ты
никого
с
собой
не
впустил,
честь
Fazilet
dediğin
meğer
masalmış
Оказалось,
что
добродетель
- это
сказка.
Namuslu
görünmek
kimlere
kalmış
Кому
решать
выглядеть
честным
Zenginmiş,
fakirmiş,
halkmış,
kralmış
Он
был
богатым,
бедным,
народным,
королем.
Gördüm
ki
kimseyi
takmadın
namus
Я
видел,
что
тебе
на
кого-то
наплевать,
честь
Hadi
yandan
Давай,
со
стороны.
Hadi
hadi
yandan
Давай,
давай,
со
стороны.
Ben
senden
ne
saray
ne
ev
istedim
Я
не
просил
у
тебя
ни
дворца,
ни
дома
Seni
sevenleri
sen
sev
istedim
Я
хотел,
чтобы
ты
любил
тех,
кто
тебя
любит
Kıvılcım
aradım
alev
istedim
Я
искал
искры,
хотел
пламени
Bir
tek
mumu
bile
yakmadın
namus
Ты
не
зажег
ни
одной
свечи,
честь
Azizken
gözümde
sudan
ekmekten
Когда
я
был
святым,
я
бросал
воду
в
глаза
Yoruldum
uslu
dur
yapma
demekten
Я
устал
говорить
не
веди
себя
хорошо
Yüzyıllardır
namussuzluk
etmekten
За
нечестность
на
протяжении
веков
Bir
türlü
uslanıp
bıkmadın
namus
Ты
не
устал
вести
себя
хорошо,
честь
Hadi
yandan
Давай,
со
стороны.
Hadi
hadi
yandan
Давай,
давай,
со
стороны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arto Tuncboyaciyan
Attention! Feel free to leave feedback.