Ozan Yetgin - Beklentiler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozan Yetgin - Beklentiler




Beklentiler
Ожидания
Ruhuma salmış nefretini
В мою душу впустила ты свою ненависть,
Enkazı gidermek yıllar sürer
Разгребать обломки годы пройдут.
Ama biz direniriz, elbet kazanırız
Но мы будем держаться, мы обязательно победим,
Önemsemeyi bilen azınlık oluruz (Azınlık oluruz, azınlık oluruz)
Станем меньшинством, способным ценить. (Меньшинством станем, меньшинством станем)
Beklentim yok benim inancım yok
Нет у меня ожиданий, нет у меня веры,
"Hissizleştim artık kim ne bok yiyorsa yesin" derim
"Очерствел я, теперь пусть каждый делает, что хочет", говорю.
Ama olan bana olacak, burada biteceğim
Но что суждено, то и случится, здесь мой конец,
Kimseler hatırlamaz, Bitcoin gibiyim
Никто не вспомнит, я как Биткоин.
Sahip olanı travmaya sokarım
Владельца в травму вгоню,
Bi' tatlı bi' sert, bazenleri belirsiz
То сладкий, то жесткий, порой неопределенный,
Bazenleri liraya göre daha kararlı
Иногда стабильнее лиры,
O yüzden yaşarım keyfime göre
Поэтому живу в свое удовольствие.
Lakin keyfim başkalarına batar durur
Но мое удовольствие другим костью в горле,
Aynı bu gemi gibi, gittikçe hasar alır
Как этот корабль, все больше повреждений получает,
Bedenim kopsa bile ruhum sıkışır
Даже если тело мое разорвется, душа моя будет сжата,
İnsanlar bana değil bilincime sataşır
Люди цепляются не ко мне, а к моему сознанию.
Hiçbir derdi yokmuş gibi, en akıllı oymuş dimi
Как будто никаких проблем нет, самый умный, да?
Hem suçlu hem güçlü, derdim sensin ağlak velet
И виноватый, и сильный, моя проблема ты, плаксивый мальчишка,
Geçmeyen düşler, bitmeyen travmamsın
Непроходящие сны, бесконечная моя травма,
Kendimi sanarım Matrix'te artık
Мне кажется, я уже в Матрице.
Ruhuma salmış nefretini
В мою душу впустила ты свою ненависть,
Enkazı gidermek yıllar sürer
Разгребать обломки годы пройдут.
Ama biz direniriz, elbet kazanırız
Но мы будем держаться, мы обязательно победим,
Önemsemeyi bilen azınlık oluruz
Станем меньшинством, способным ценить.
Şarkılar söyler birbirimizi tanırız
Песни будем петь, друг друга узнаем,
Kim gerçek, kim hayal açığa kavuşur
Кто настоящий, кто призрак все выяснится.
Zion, IO olur; sınırları kaldırır
Сион, IO станет, границы разрушит,
Kalıntılar silinir, beklentiler gerçekleşir
Останки исчезнут, ожидания сбудутся.
Beklentim var benim, hislerim var benim
Есть у меня ожидания, есть у меня чувства,
Yok ama olacak inadına olacak
Нет, но будут, назло всем будут,
O gün elbet gelecek kaçamayacaklar
Тот день обязательно настанет, не смогут убежать,
Buradan gidecek, Zion'dan gidecek
Уйдут отсюда, из Сиона уйдут.
Deprem oldu amca, insan öldü abi
Землетрясение случилось, дядя, люди погибли, брат,
"Devlet nerede" diyenler adi
Те, кто кричат "Где государство", подлецы.
Basit gibi görünür bu basit şarkı
Простой кажется эта простая песня,
Ama basit olamadı ulan seçimin ardı
Но не простым стало, блин, после выборов.
Ruhumuza salmış çıkarlarını
В наши души впустил он свои интересы,
(Beraber gördük, beraber aşacağız)
(Вместе видели, вместе преодолеем)
Enkazı gidermek yıllar sürecek
Разгребать обломки годы пройдут,
(Gözyaşlarımız birlikte akacak)
(Наши слезы вместе потекут)
Biz direndik, elbet kazanacağız
Мы сопротивлялись, мы обязательно победим,
(Üzerimizdeki baskıya rağmen)
(Несмотря на давление на нас)
Kemal, Recep aynı safta olsa bile
Даже если Кемаль и Реджеп будут на одной стороне,
(Ama umurumda değil, hodri meydan)
(Но мне все равно, держитесь!)
Aslında sorun basit ahbap
На самом деле проблема проста, друг,
(İnsanlar istifa ettikçe)
(Когда люди уходят в отставку)
Aslında sorun basit ahbap
На самом деле проблема проста, друг,
(İnsanlar vicdanıyla düşününce)
(Когда люди слушают свою совесть)
Aslında sorun basit ahbap
На самом деле проблема проста, друг,
(Birbirimizin psikolojisine etmedikçe)
(Когда мы не лезем в психологию друг друга)
Aslında sorun basit ahbap
На самом деле проблема проста, друг,
(Nakaratları anladıkça)
(Когда понимаем припевы)
Ruhuma salmış nefretini
В мою душу впустила ты свою ненависть,
Enkazı gidermek yıllar sürer
Разгребать обломки годы пройдут.
Ama biz direniriz, elbet kazanırız
Но мы будем держаться, мы обязательно победим,
Önemsemeyi bilen azınlık oluruz
Станем меньшинством, способным ценить.
Şarkılar söyler birbirimizi tanırız
Песни будем петь, друг друга узнаем,
Kim gerçek, kim hayal açığa kavuşur
Кто настоящий, кто призрак все выяснится.
Zion, IO olur; sınırları kaldırır
Сион, IO станет, границы разрушит,
Kalıntılar silinir, beklentiler gerçekleşir
Останки исчезнут, ожидания сбудутся.
Beklentiler gerçekleşir, beklentiler
Ожидания сбудутся, ожидания,
Buradayım be buradayım, buradayım
Я здесь, я здесь, я здесь,
Vallahi de billahi de
Клянусь, ей-богу,
Ruhuma salmış nefretini
В мою душу впустила ты свою ненависть.






Attention! Feel free to leave feedback.