Ozan Yetgin - Enkazımda - translation of the lyrics into Russian

Enkazımda - Ozan Yetgintranslation in Russian




Enkazımda
В моих руинах
Şimdilerde, enkazlarda sürünürken
Теперь, когда ползаю среди развалин
Hep bakıştım
Я лишь смотрю
Kendimle ve de geçmişimle
На себя и на прошлое
Suçlularla, hainlerle
На предателей, на подлецов
Her yeri çöküntü yaptınız lan
Вы превратили всё в руины, чтоб вам пусто было
Her yer mahşer yeri gibi
Кругом как после Страшного Суда
Herkes korkuyla bekliyor
Все замерли в ожидании
Herkes kendini avutuyor
Все утешают сами себя
Her yerde hâlâ kötüler
Кругом по-прежнему мерзавцы
Güzel yüzler kötü kalpler
Красивые маски гнилые сердца
İnsan kendi çığlığında
Человек в своём же крике
Yetmiyor, her yer isyan
Но этого мало, всюду бунт
Çıkış yolu bulmuşlar
Нашли выход из ситуации
Eskileri gömmüşler
Похоронили былое
Tüm anılar, tüm ruhlar
Все воспоминания, все души
Artık eskide kalmış
Теперь остались в прошлом
Yeniler nerede
Где же перемены?
Birikim nerede
Где накопленное?
Duble yollar nerede
Где эти широкие дороги?
Yetmiyor, herkes razı
Но мало, все довольны
Yaşadım ettim
Я жил, старался
Kalbim sıkıştı
Сердце сжалось
Gideyim dedim
Решил уйти
Yeni bir Zion'a
В новый Сион
Yaşadım ettim
Я жил, страдал
Her yerden nefret ettim
Возненавидел всё вокруг
Tam alıştım derken
Только привык
Yine sallanıyoruz
И снова нас трясёт
Şimdilerde, enkazlarda sürünürken
Теперь, когда ползаю среди развалин
Hep bakıştım
Я лишь смотрю
Kendimle ve de geçmişimle
На себя и на прошлое
Suçlularla, hainlerle
На предателей, на подлецов
Şimdilerde, enkazımda
Теперь, в моих руинах
Kalmışım ben, tek başıma
Остался я, совсем один
Uyarmışım ulan duymamışlar
Я предупреждал, но не услышали
Şimdilerde, hep mezarlık (Of)
Теперь кругом лишь кладбище (Ох)
Her şey güzel gidiyordu
Всё шло так гладко
İşine de geliyordu
Тебе было выгодно
Çalıyordun paramızı
Крал наши деньги
Yarımızın oylarını
И голоса бедняков
Şimdi tekrâr kazanmışsın
Снова ты победил
Ancak fazla yıkılmışsın
Но слишком много разрушил
Birkaç oy uğruna barışmışsın
Ради пары голосов пошёл на мир
Aldatmışsın yurdum garibanını
Обманул страдающий народ
Karşı çıkan herkese savaş açmışsın
Объявил войну всем, кто против
Her şey biter ama hâlâ karşındayız
Всё кончится, но мы всё ещё здесь
Neden bunu yaptınız
Зачем вы это сделали?
Nedir halkı yaktığınız
Зачем народ в огонь бросали?
Kader falan değildi
Это не судьба была
Avutmayın kaçmayın
Не оправдывайтесь, не убегайте
Artık Matrix kalmadı
Матрицы больше нет
Gerçeklikten kaçmışım
Убежал от реальности
Kalacak yerim kalmamış
Мне негде больше жить
Kurtuluşa uzağız
Мы далеки от спасения
Kimseler var
Есть ли кто-нибудь?
Kimseler yok
Нет никого
Ellerim titriyor
Дрожат мои руки
Kimseler yok
Нет никого
Çıkış yolu burası
Этот путь выход?
Kimseler yok
Нет никого
Atlatamıyorum
Не могу пережить
Yine yıkılıyoruz
Мы снова рушимся
Şimdilerde, enkazlarda sürünürken (Yine yıkılıyoruz)
Теперь, когда ползаю среди развалин (Мы снова рушимся)
Hep bakıştım
Я лишь смотрю
Kendimle ve de geçmişimle
На себя и на прошлое
Suçlularla, hainlerle
На предателей, на подлецов
Şimdilerde, enkazımda
Теперь, в моих руинах
Kalmışım ben, tek başıma (Yine yıkılıyoruz)
Остался я, совсем один (Мы снова рушимся)
Uyarmışım ulan duymamışlar
Я предупреждал, но не услышали
Şimdilerde, hep mezarlık (Of)
Теперь кругом лишь кладбище (Ох)
Şimdilerde, enkazımda
Теперь, в моих руинах
Kalmışım ben, tek başıma
Остался я, совсем один
Uyarmışım ulan dinlemezler
Я предупреждал, но не слушают
Dinlemezler, of
Не слушают, ох






Attention! Feel free to leave feedback.