Lyrics and translation Ozan Çolakoğlu feat. Ajda Pekkan - Ben Yanm & #305; & #351; & #305;m
Ben Yanm & #305; & #351; & #305;m
Я сгорела дотла
Sen
gideli
söndü
neşesi
sevinci
sabahların
С
тех
пор
как
ты
ушел,
погасли
радость
и
веселье
моих
утр,
Bir
daha
o
aynı
tadı
olmadı
akşamların
Мои
вечера
больше
не
те,
без
их
былого
вкуса.
Yalnızlığın
o
buz
gibi
koynunda
geceleri
Ночами,
в
ледяных
объятиях
одиночества
Ben
hep
seni,
hep
senin
adını
sayıkladım
Я
все
время
звала
тебя,
повторяла
твое
имя.
Zamanla
alışır,
unuturum
dedim
Я
говорила
себе,
что
со
временем
свыкнусь,
забуду,
Meğer
yanılmışım
Но,
увы,
я
ошибалась.
Senden
sonra
kendi
yoluma
gidemedim
После
тебя
я
не
смогла
найти
свой
путь,
Ben
sana
takılı
kalmışım
Я
осталась
прикованной
к
тебе.
Bir
aşk
gider,
yenisi
gelir
dedim
Я
говорила
себе,
что
одна
любовь
уходит,
другая
приходит,
Meğer
aldanmışım
Но,
увы,
я
обманывала
себя.
Senden
sonra
hiç
sevmedim,
sevemedim
После
тебя
я
больше
не
любила,
не
могла
полюбить.
Ben
yanmışım
ki
ne
yanmışım...
Я
сгорела
дотла,
ты
даже
не
представляешь
как...
Sen
gittin
de
seni
benden
alabildin
mi
sandın?
Ты
ушел,
думаешь,
ты
смог
отнять
себя
у
меня?
Kalbimde
hala
yeri
baş
köşede
her
hatıranın
Каждое
наше
воспоминание
до
сих
пор
занимает
почетное
место
в
моем
сердце.
Ne
yaptıysam
olmadı,
sevgilim
unutulamadın
Что
бы
я
ни
делала,
любимый,
я
не
смогла
тебя
забыть.
Ben
hala
o
derinden
hala
senin
tutsaklığın
Я
до
сих
пор
глубоко
в
плену
у
тебя,
Nasıl
gözümde
tütüyor
o
güzel
yüzün
bir
bilsen
Если
бы
ты
знал,
как
твое
прекрасное
лицо
стоит
у
меня
перед
глазами.
Hangi
yöne
baksam
her
yerde
her
şeyde
sen
Куда
бы
я
ни
посмотрела,
везде
и
всюду
ты.
İçim
kıyamet
yeri,
sen
gittiğinden
beri
В
моей
душе
хаос
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Bu
ayrılığın
artığından
kalkamadım
ki
ben
Я
так
и
не
смогла
оправиться
после
нашего
расставания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ozan çolakoğlu, tarkan tevetoglu
Album
01
date of release
19-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.