Ozan Özdemir - Deveyi Düzde Gördüm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozan Özdemir - Deveyi Düzde Gördüm




Deveyi Düzde Gördüm
Я увидел верблюда на равнине
Deveyi düzde gördüm
Я увидел верблюда на равнине
Sürmeyi gözde gördüm
Я увидел всадника вдали
Şükür olsun Mevla'ya
Слава Аллаху
Seni bu güzde gördüm
Я увидел тебя этой осенью
Deveyi düzde gördüm
Я увидел верблюда на равнине
Sürmeyi gözde gördüm
Я увидел всадника вдали
Şükür olsun Mevla'ya
Слава Аллаху
Seni bu güzde gördüm
Я увидел тебя этой осенью
Di kız, gel, gel yanıma
Эй, девушка, иди, иди ко мне
Seni sara'm canıma
Я прижму тебя к своей душе
Seni görmezsem bugün
Если я не увижу тебя сегодня
Kıyaram bu canıma
Я погублю эту душу
Di kız, gel, gel yanıma
Эй, девушка, иди, иди ко мне
Seni sara'm canıma
Я прижму тебя к своей душе
Seni görmezsem bugün
Если я не увижу тебя сегодня
Kıyaram bu canıma
Я погублю эту душу
Deveyi düz öldürür
Верблюда убивает равнина
Sürmeyi göz öldürür
Всадника убивает взгляд
Yiğidi kılıç kesmez
Витязя не берёт сабля
Bir acı söz öldürür
Убивает одно горькое слово
Deveyi düz öldürür
Верблюда убивает равнина
Sürmeyi göz öldürür
Всадника убивает взгляд
Yiğidi kılıç kesmez
Витязя не берёт сабля
Bir acı söz öldürür
Убивает одно горькое слово
Di kız, gel, gel yanıma
Эй, девушка, иди, иди ко мне
Seni sara'm canıma
Я прижму тебя к своей душе
Seni görmezsem bugün
Если я не увижу тебя сегодня
Kıyaram bu canıma
Я погублю эту душу
Di kız, gel, gel yanıma
Эй, девушка, иди, иди ко мне
Seni sara'm canıma
Я прижму тебя к своей душе
Seni görmezsem bugün
Если я не увижу тебя сегодня
Kıyaram bu canıma
Я погублю эту душу
Vefasız yâr, ner'de kaldı sözlerin, sözlerin?
Неверная любовь, где твои обещания, обещания?
Hoylarda dönecektin hani yâr, hani yâr
Ты же обещала вернуться в степи, любовь моя, любовь моя?
Dolup dolup boşalıyı gözlerim
Мои глаза наполняются и пустеют снова и снова
Sen ellerimden tutacaktın hani yâr, hani yâr
Ты же обещала взять меня за руки, любовь моя, любовь моя?
O dillerin, o sözlerin hani yâr, hani yâr, yâr yâr
Где твои речи, где твои обещания, любовь моя, любовь моя, любовь моя?
Sen ellerimden tutacaktın hani yâr, hani yâr
Ты же обещала взять меня за руки, любовь моя, любовь моя?
O dillerin, o sözlerin hani yâr, hani yâr, yâr yâr
Где твои речи, где твои обещания, любовь моя, любовь моя, любовь моя?





Writer(s): Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.