Ozan Ünsal - Kulakların Arkası Kaldı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Ozan Ünsal - Kulakların Arkası Kaldı




Kulakların Arkası Kaldı
За ушами ничего не осталось
Ulusun şöhreti, toz oldu gitti
Слава нации, прах и тлен,
Elde tek kalaysız bir tası kaldı
В руках лишь оловянная кружка,
Vergi vermelerden canına yetti
Налоги душат, сил уж нет,
Dilde tat kalmadı, sası kaldı
Вкус жизни потерян, осталась лишь мука,
Bir tek kulakların arkası kaldı
Только за ушами ничего не осталось.
Çarşıdan ne alsan, eşyadan ete
Что ни купишь на базаре, от вещи до мяса,
Bir kendine aldın; iki hazrete
Одно себе, два господам,
Dünya geçer iken sosyal devlete
Пока мир движется к социальному благу,
Bize istibdatın en hası kaldı
Нам достался худший деспотизм,
Bir tek kulakların arkası kaldı
Только за ушами ничего не осталось.
Silivri damından daha da soğuk
Холоднее, чем в Силиври,
Teşkilat evinde almışız soluk
В партийном доме задыхаемся,
Nükredit, örf ise kullara kulluk
Нравственность - рабство для рабов,
Yitik bir ülkünün dahası kaldı
Осталась лишь тень потерянного идеала,
Bir tek kulakların arkası kaldı
Только за ушами ничего не осталось.
Bizler tadar iken has istibdatı
Пока мы вкушаем деспотизм,
Uzaylardan uzay seçiyor batı
Запад выбирает просторы космоса,
Hazret yutar iken nar gibi butu
Пока господа уплетают лучшие куски,
Bize koyunların sert tosu kaldı
Нам остались лишь бараньи кости,
Bir tek kulakların arkası kaldı
Только за ушами ничего не осталось.
Olduk namı diğer: kuyruk ülkesi
Стали мы страной очередей,
Ka He Ka ülkesi, buyruk ülkesi
Страной "Ха-Ха-Ха", страной приказов,
Her köşede cinnet, sıyrık ülkesi
На каждом углу безумие, страна царапин,
Ne hırkası ne de parkası kaldı
Ни свитера, ни куртки не осталось,
Bir tek kulakların arkası kaldı
Только за ушами ничего не осталось.
Silivri damından daha da soğuk
Холоднее, чем в Силиври,
Teşkilat evinde almışız soluk
В партийном доме задыхаемся,
Nükredit, örf ise kullara kulluk
Нравственность - рабство для рабов,
Yitik bir ülkünün dahası kaldı
Осталась лишь тень потерянного идеала,
Bir tek kulakların arkası kaldı
Только за ушами ничего не осталось.





Writer(s): ünsal Demirbaş


Attention! Feel free to leave feedback.