Lyrics and Russian translation Ozan Ünsal - Kulakların Arkası Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kulakların Arkası Kaldı
За ушами ничего не осталось
Ulusun
şöhreti,
toz
oldu
gitti
Слава
нации,
прах
и
тлен,
Elde
tek
kalaysız
bir
tası
kaldı
В
руках
лишь
оловянная
кружка,
Vergi
vermelerden
canına
yetti
Налоги
душат,
сил
уж
нет,
Dilde
tat
kalmadı,
aş
sası
kaldı
Вкус
жизни
потерян,
осталась
лишь
мука,
Bir
tek
kulakların
arkası
kaldı
Только
за
ушами
ничего
не
осталось.
Çarşıdan
ne
alsan,
eşyadan
ete
Что
ни
купишь
на
базаре,
от
вещи
до
мяса,
Bir
kendine
aldın;
iki
hazrete
Одно
себе,
два
господам,
Dünya
geçer
iken
sosyal
devlete
Пока
мир
движется
к
социальному
благу,
Bize
istibdatın
en
hası
kaldı
Нам
достался
худший
деспотизм,
Bir
tek
kulakların
arkası
kaldı
Только
за
ушами
ничего
не
осталось.
Silivri
damından
daha
da
soğuk
Холоднее,
чем
в
Силиври,
Teşkilat
evinde
almışız
soluk
В
партийном
доме
задыхаемся,
Nükredit,
örf
ise
kullara
kulluk
Нравственность
- рабство
для
рабов,
Yitik
bir
ülkünün
dahası
kaldı
Осталась
лишь
тень
потерянного
идеала,
Bir
tek
kulakların
arkası
kaldı
Только
за
ушами
ничего
не
осталось.
Bizler
tadar
iken
has
istibdatı
Пока
мы
вкушаем
деспотизм,
Uzaylardan
uzay
seçiyor
batı
Запад
выбирает
просторы
космоса,
Hazret
yutar
iken
nar
gibi
butu
Пока
господа
уплетают
лучшие
куски,
Bize
koyunların
sert
tosu
kaldı
Нам
остались
лишь
бараньи
кости,
Bir
tek
kulakların
arkası
kaldı
Только
за
ушами
ничего
не
осталось.
Olduk
namı
diğer:
kuyruk
ülkesi
Стали
мы
страной
очередей,
Ka
He
Ka
ülkesi,
buyruk
ülkesi
Страной
"Ха-Ха-Ха",
страной
приказов,
Her
köşede
cinnet,
sıyrık
ülkesi
На
каждом
углу
безумие,
страна
царапин,
Ne
hırkası
ne
de
parkası
kaldı
Ни
свитера,
ни
куртки
не
осталось,
Bir
tek
kulakların
arkası
kaldı
Только
за
ушами
ничего
не
осталось.
Silivri
damından
daha
da
soğuk
Холоднее,
чем
в
Силиври,
Teşkilat
evinde
almışız
soluk
В
партийном
доме
задыхаемся,
Nükredit,
örf
ise
kullara
kulluk
Нравственность
- рабство
для
рабов,
Yitik
bir
ülkünün
dahası
kaldı
Осталась
лишь
тень
потерянного
идеала,
Bir
tek
kulakların
arkası
kaldı
Только
за
ушами
ничего
не
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ünsal Demirbaş
Attention! Feel free to leave feedback.