Lyrics and translation Ozan Ünsal - Savaş Türküsü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu
tabanca
dediğin
mermilere
yol
verir
Этот
пистолет
уступит
место
пулям
Allah
rızası
için
kitapsızı
devirir
Ради
Аллаха
он
свергает
книжника
Mg3'ün
namlusu
çok
çalışmış
da
kormuş
Ствол
Мг3
много
работал
и
защищал
Mermisini
yapandan
Allah
razı
olurmuş.
Аллах
будет
доволен
тем,
кто
сделал
свою
пулю.
Keleş
denen
bir
kahpe
silahtır
esnasında
Какая-то
сучка
по
имени
Келеш
- это
оружие.
Şu
G3'te
ellerde
sanki
bir
organımız
Как
будто
у
нас
в
руках
орган
в
"Дж3".
O
G3'le
yatıyor
kefensiz
yatanımız
Он
спит
с
Дж3,
нашим
спящим
без
прикрытия.
Sanat
namluda
birdir
ve
ışığı
merminin
Искусство
одно
в
стволе
и
свет
от
пули
Ve
Ay-Yıldız
yaşamdır
ve
Türkiye
sevgilim.
И
Луна-звезда
- это
жизнь,
а
Турция
- моя
дорогая.
Döner
Allah
deyu
deyu,
gider
G3
mermisi
Возвращается
Аллах,
идет
пуля
G3
Sen
patlama
sana
dur,
duyduğun
zikir
sesi.
Ты
взрываешь,
останавливайся,
слышишь
зикр.
Esma-ül
Hüsnadır
o
Vınn
diye
ilerleyen
Тот,
кто
говорит,
что
он
желанный,
- это
Винн.
Ve
azrail
çağırır
yoksa
susmaz
katiyen
И
жнец
зовет,
иначе
он
не
заткнется.
Mermi
sesi
çağırır
cümle
Veliullahı
Звук
пули
вызывает
приговор
Велиуллы
Bir
anda
5 bin
kere
anar
çünkü
Allah'ı.
Потому
что
он
поминает
Аллаха
пять
тысяч
раз
за
раз.
Bu
mermiyi
yiyende
Ne
kafa
kalır
ne
göz
У
того,
кто
съел
эту
пулю,
не
осталось
ни
головы,
ни
глаз
Çünkü
zikir
verdiği
alemde
en
mühim
söz.
Воистину,
это
самое
важное
слово
в
мире,
в
котором
он
поминает.
O
söz
ki
Şu
Cudi'den
cehenneme
tır
gider.
Это
слово,
что
этот
Куди
отправит
грузовик
в
ад.
Zehir
Semer
azrail
ve
2 katır
gider.
Яд
съедает
жнец
и
уходит
двумя
мулами.
Katır
katıra
binmiş
elinde
kahpe
keleş
Сука
в
руке,
катающаяся
на
муле,
келеш
Gündüz
olsa
da
piçin
yüzüne
doğmaz
güneş.
Солнце
не
встанет
на
лицо
ублюдку
даже
днем.
O
halayla
zılgıtla
sanar
gerilla
oldu.
Он
со
своей
тетей
был
бесцеремонным
партизаном.
Bilmez
ki
esasında
gerillayı
ben
kurdum.
Он
не
знает,
что
на
самом
деле
я
организовал
партизанство.
Düzensiz
savaş
denen
kırgızın
at
oyunu
Киргизская
конная
игра
под
названием
"нерегулярная
война"
Unutma
geçmişini
düşün
Saka
boyunu.
Не
забывай,
думай
о
своем
прошлом,
о
своем
шуточном
росте.
Bir
avuç
Tuva
türkü
yok
eder
sizi
okla.
Кучка
тувинских
народных
песен
уничтожит
вас
стрелой.
Sen
yinede
o
kahpe
kaleşnikofu
sakla.
Все
равно
спрячь
эту
сучку
калешникова.
Çünkü
Türkler
siz
gibi
silahsıza
ok
atmaz.
Потому
что
турки
не
стреляют
без
оружия,
как
вы.
Kıçınızı
yırtsanız
yurdu
ite
bırakmaz.
Если
вы
разорвете
свои
задницы,
он
не
оставит
общежитие
в
покое.
çatışırız
sizlerle
bitinceye
son
nefes.
Последний
вздох,
пока
мы
не
закончим
с
вами
конфликт.
Yoksa
ahirette
ne
der
kutlu
dedemiz
Yafes?
Или
что
скажет
в
будущей
жизни
наш
счастливый
дедушка
Яфес?
Devrimci
güçler
artık
George
Bush'a
it
olmuş
Революционные
силы
теперь
подтолкнули
Джорджа
Буша
Devrim
pıtırcıkları
hiç
açamadan
solmuş
Революция
исчезла
до
того,
как
я
так
и
не
включил
ее.
Nükredit
derler
bana
ben
bir
rehbere
sordum
Они
говорят,
что
это
Нукредит,
я
спросил
у
гида.
Kuran
derler
bu
mısraları
ben
ona
ördüm
Говорят,
Коран,
я
соткал
в
него
эти
стихи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozan ünsal Nükredit
Attention! Feel free to leave feedback.