Lyrics and translation Ozan Ünsal - Uygur Gelini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uygur Gelini
Уйгурская невеста
Ulu
at
sırtında
rüzgârlar
gibi
Как
ветер
на
спине
могучего
коня,
Bize
ilden
ile
göçmek
yaraşır!
Нам
из
края
в
край
кочевать
пристало!
Kaşgar
diyarında
verip
de
mola,
В
Кашгарской
земле,
дав
отдых
себе,
Bir
Uygur
gelini
seçmek
yaraşır.
Уйгурскую
невесту
выбрать
пристало.
Kaşgar
diyarında
verip
de
mola,
В
Кашгарской
земле,
дав
отдых
себе,
Bir
Uygur
gelini
seçmek
yaraşır.
Уйгурскую
невесту
выбрать
пристало.
Toy
kurup,
çağırıp
bütün
Hunları
Устроив
пир,
созвав
всех
гуннов
до
края,
Kesib
yidirmeli
sağ
goyunları
Всю
тучную
скотину
зарезав
для
края,
Geliniñ
başından
çil
altunları
С
косы
невесты,
что
золотом
сияла,
Pirinç,
bulgur
gibi
saçmak
yaraşır.
Как
булгур
и
рис,
монеты
рассыпать
пристало.
Geliniñ
başından
çil
altunları
С
косы
невесты,
что
золотом
сияла,
Pirinç,
bulgur
gibi
saçmak
yaraşır.
Как
булгур
и
рис,
монеты
рассыпать
пристало.
Uzlar
alıp-durur
Uygurlardan
gız.
Долго
выбирают
уйгуры
невест,
Bu
boylar
uludur,
bu
ganlar
temiz
Этот
род
велик,
эта
кровь
чиста,
Göl
gibi
sağılsa
atlardan
kımız,
Хоть
озеро
целое
кумыса
налей,
'Men
doydum'
dimeyüb
içmek
yaraşır.
"Я
сыт"
не
сказав,
выпить
пристало.
Göl
gibi
sağılsa
atlardan
kımız.
Хоть
озеро
целое
кумыса
налей,
'Men
doydum'
dimeyüb
içmek
yaraşır.
"Я
сыт"
не
сказав,
выпить
пристало.
Şamanlardan,
şeyhten
muştular
sorup,
У
шаманов
и
старейшин
благословенье
спросив,
Elli
arslan
postu
zemine
serip,
Пятьдесят
шкур
львиных
на
землю
бросив,
Elli
deve
yükü
mehrini
verip,
Пятьдесят
верблюдов
калыма
отдав,
Geliniñ
başını
açmak
yaraşır.
Лик
невесты
открыть
пристало.
Elli
deve
yükü
mehrini
verip,
Пятьдесят
верблюдов
калыма
отдав,
Geliniñ
başını
açmak
yaraşır.
Лик
невесты
открыть
пристало.
İl
tutmayıp
soğuk
gelin
yurdunu,
Не
оставаясь
в
холодном
краю
невесты,
Sorup
bilip
kaynananıñ
derdini,
Узнав
все
печали
будущей
тещи,
Bir
lahza
görmeden
dönüp
ardını,
Не
видя
ее
ни
единого
взгляда,
Kuş
misali
Rûm'a
uçmak
yaraşır
Как
птица
в
Румские
земли
улететь
пристало.
Bir
lahza
görmeden
dönüp
ardını,
Не
видя
ее
ни
единого
взгляда,
Oğuz
toprağına
uçmak
yaraşır
В
Огузские
земли
улететь
пристало.
Nükredit
oturma
meskûn
kal'aya
At
binmek,
göç
etmek
öğret
balaya,
Не
сидеть
в
покоях,
за
каменной
стеной
- Учи
коня
седлать,
учи
стрелять
стрелой,
Gelin
yakalansa
daüs
sılaya,
Если
невесту
схватили
вражьей
толпой,
Geri
oğuz
elden
geçmek
yaraşır.
C
силой
огузской
вернуть
ее
пристало!
Gelin
yakalansa
daüs
sılaya,
Если
невесту
схватили
вражьей
толпой,
Geri
oğuz
elden
geçmek
yaraşır.
C
силой
огузской
вернуть
ее
пристало!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Uluyuş2
date of release
10-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.