Ozan Ünsal - Uygur Gelini - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozan Ünsal - Uygur Gelini




Uygur Gelini
Уйгурская невеста
Ulu at sırtında rüzgârlar gibi
Как ветер на спине могучего коня,
Bize ilden ile göçmek yaraşır!
Нам из края в край кочевать пристало!
Kaşgar diyarında verip de mola,
В Кашгарской земле, дав отдых себе,
Bir Uygur gelini seçmek yaraşır.
Уйгурскую невесту выбрать пристало.
Kaşgar diyarında verip de mola,
В Кашгарской земле, дав отдых себе,
Bir Uygur gelini seçmek yaraşır.
Уйгурскую невесту выбрать пристало.
Toy kurup, çağırıp bütün Hunları
Устроив пир, созвав всех гуннов до края,
Kesib yidirmeli sağ goyunları
Всю тучную скотину зарезав для края,
Geliniñ başından çil altunları
С косы невесты, что золотом сияла,
Pirinç, bulgur gibi saçmak yaraşır.
Как булгур и рис, монеты рассыпать пристало.
Geliniñ başından çil altunları
С косы невесты, что золотом сияла,
Pirinç, bulgur gibi saçmak yaraşır.
Как булгур и рис, монеты рассыпать пристало.
Uzlar alıp-durur Uygurlardan gız.
Долго выбирают уйгуры невест,
Bu boylar uludur, bu ganlar temiz
Этот род велик, эта кровь чиста,
Göl gibi sağılsa atlardan kımız,
Хоть озеро целое кумыса налей,
'Men doydum' dimeyüb içmek yaraşır.
сыт" не сказав, выпить пристало.
Göl gibi sağılsa atlardan kımız.
Хоть озеро целое кумыса налей,
'Men doydum' dimeyüb içmek yaraşır.
сыт" не сказав, выпить пристало.
Şamanlardan, şeyhten muştular sorup,
У шаманов и старейшин благословенье спросив,
Elli arslan postu zemine serip,
Пятьдесят шкур львиных на землю бросив,
Elli deve yükü mehrini verip,
Пятьдесят верблюдов калыма отдав,
Geliniñ başını açmak yaraşır.
Лик невесты открыть пристало.
Elli deve yükü mehrini verip,
Пятьдесят верблюдов калыма отдав,
Geliniñ başını açmak yaraşır.
Лик невесты открыть пристало.
İl tutmayıp soğuk gelin yurdunu,
Не оставаясь в холодном краю невесты,
Sorup bilip kaynananıñ derdini,
Узнав все печали будущей тещи,
Bir lahza görmeden dönüp ardını,
Не видя ее ни единого взгляда,
Kuş misali Rûm'a uçmak yaraşır
Как птица в Румские земли улететь пристало.
Bir lahza görmeden dönüp ardını,
Не видя ее ни единого взгляда,
Oğuz toprağına uçmak yaraşır
В Огузские земли улететь пристало.
Nükredit oturma meskûn kal'aya At binmek, göç etmek öğret balaya,
Не сидеть в покоях, за каменной стеной - Учи коня седлать, учи стрелять стрелой,
Gelin yakalansa daüs sılaya,
Если невесту схватили вражьей толпой,
Geri oğuz elden geçmek yaraşır.
C силой огузской вернуть ее пристало!
Gelin yakalansa daüs sılaya,
Если невесту схватили вражьей толпой,
Geri oğuz elden geçmek yaraşır.
C силой огузской вернуть ее пристало!






Attention! Feel free to leave feedback.