Lyrics and translation Ozan - Falan Filan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kim
bilir
ne
yaşandı
ne
bitti
Кто
знает,
что
пережито,
что
кончено,
Bana
göre
biraz
özeldi
Для
меня
это
было
особенным,
Senin
için
basit
hevesti
ama
Для
тебя
же
просто
прихоть,
но
Bırak
öylece
kalsın
Пусть
так
и
останется.
Her
şey
çok
güzel
gidiyodu
Всё
было
так
хорошо,
Bunu
bil
istiyorum
Хочу,
чтобы
ты
знала
это.
Aşk
tek
taraflı
yaşanmıyor
Любовь
не
бывает
односторонней,
Daha
fazla
dayanamıyorum
Больше
не
могу
терпеть.
Son
bir
şans
tanı
diyosun
ama
Ты
просишь
дать
последний
шанс,
но
İnan
sana
güvenemiyorum
Поверь,
я
не
могу
тебе
доверять.
Daha
fazla
sabrım
kalmadı
У
меня
больше
нет
терпения,
Sana
artık
yol
veriyorum
Я
отпускаю
тебя.
Ne
varsa
aşktan
yana
Всё,
что
связано
с
любовью,
İnanmam
asla
sana
Я
никогда
не
поверю
тебе.
Kader
de
ister
buna
seni
terk
ediyorum
Судьба
тоже
этого
хочет,
я
бросаю
тебя.
Kim
bilir
ne
yaşandı
ne
bitti
Кто
знает,
что
пережито,
что
кончено,
Bana
göre
biraz
özeldi
Для
меня
это
было
особенным,
Senin
için
basit
hevesti
ama
Для
тебя
же
просто
прихоть,
но
Bırak
öylece
kalsın
Пусть
так
и
останется.
Konuşma
daha
fazla
batarsın
Не
говори,
ещё
больше
утонешь,
Yalanına
yemin
katarsın
К
своей
лжи
добавишь
клятву,
Bana
göre
falan
filansın
ya
da
Для
меня
ты
так
себе,
или
же
Yalanın
ta
kendisisin
Ты
сама
ложь.
Kim
bilir
ne
yaşandı
ne
bitti
Кто
знает,
что
пережито,
что
кончено,
Bana
göre
biraz
özeldi
Для
меня
это
было
особенным,
Senin
için
basit
hevesti
ama
Для
тебя
же
просто
прихоть,
но
Bırak
öylece
kalsın
Пусть
так
и
останется.
Konuşma
daha
fazla
batarsın
Не
говори,
ещё
больше
утонешь,
Yalanına
yemin
katarsın
К
своей
лжи
добавишь
клятву,
Bana
göre
falan
filansın
ya
da
Для
меня
ты
так
себе,
или
же
Yalanın
ta
kendisisin
Ты
сама
ложь.
Her
şey
çok
güzel
gidiyodu
Всё
было
так
хорошо,
Bunu
bil
istiyorum
Хочу,
чтобы
ты
знала
это.
Aşk
tek
taraflı
yaşanmıyor
Любовь
не
бывает
односторонней,
Daha
fazla
dayanamıyorum
Больше
не
могу
терпеть.
Son
bir
şans
tanı
diyosun
ama
Ты
просишь
дать
последний
шанс,
но
İnan
sana
güvenemiyorum
Поверь,
я
не
могу
тебе
доверять.
Daha
fazla
sabrım
kalmadı
У
меня
больше
нет
терпения,
Sana
artık
yol
veriyorum
Я
отпускаю
тебя.
Ne
varsa
aşktan
yana
Всё,
что
связано
с
любовью,
İnanmam
asla
sana
Я
никогда
не
поверю
тебе.
Kader
de
ister
buna
seni
terk
ediyorum
Судьба
тоже
этого
хочет,
я
бросаю
тебя.
Kim
bilir
ne
yaşandı
ne
bitti
Кто
знает,
что
пережито,
что
кончено,
Bana
göre
biraz
özeldi
Для
меня
это
было
особенным,
Senin
için
basit
hevesti
ama
Для
тебя
же
просто
прихоть,
но
Bırak
öylece
kalsın
Пусть
так
и
останется.
Konuşma
daha
fazla
batarsın
Не
говори,
ещё
больше
утонешь,
Yalanına
yemin
katarsın
К
своей
лжи
добавишь
клятву,
Bana
göre
falan
filansın
ya
da
Для
меня
ты
так
себе,
или
же
Yalanın
ta
kendisisin
Ты
сама
ложь.
Kim
bilir
ne
yaşandı
ne
bitti
Кто
знает,
что
пережито,
что
кончено,
Bana
göre
biraz
özeldi
Для
меня
это
было
особенным,
Senin
için
basit
hevesti
ama
Для
тебя
же
просто
прихоть,
но
Bırak
öylece
kalsın
Пусть
так
и
останется.
Konuşma
daha
fazla
batarsın
Не
говори,
ещё
больше
утонешь,
Yalanına
yemin
katarsın
К
своей
лжи
добавишь
клятву,
Bana
göre
falan
filansın
ya
da
Для
меня
ты
так
себе,
или
же
Yalanın
ta
kendisisin
Ты
сама
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.