Lyrics and translation Ozan - Sönmüyor Ateşimiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sönmüyor Ateşimiz
Наш огонь не гаснет
Ya
Kendini
Bırak
Bana
Yada
Beni
Bana
Bırak
Da
Или
отдавайся
мне
полностью,
или
оставь
меня
в
покое,
Yaşayayım
Bu
Nasıl
Ayrılık
Bir
Daha
Gelme
Чтобы
я
мог
жить
дальше.
Что
за
расставание
такое?
Не
возвращайся.
Gelmede
Alışayım
Ben
Senin
Yalnız
Kalışkarında
А
если
вернёшься,
я
привыкну
к
твоему
одиночеству.
Tek
Adresin
Olamam
Ya
Benim
Ol
Herşeyinle
Я
не
могу
быть
твоим
единственным
пристанищем.
Или
будь
моей
целиком,
Yada
Unut
Herşeyimle
Yıllardır
Denedik
Olmadı
Или
забудем
друг
друга.
Годами
пытались,
ничего
не
вышло.
Suç
Biraz
Bende
Birazda
Sende
Ama
Виноват
и
я
немного,
и
ты
немного,
но
Uzatmayalım
Artık
Sakın
Bir
Daha
Gelme
Давай
не
будем
больше
тянуть.
Не
возвращайся.
Sönmüyor
Ateşimiz
Ama
Alev
Alev
De
Yanmıyor
Наш
огонь
не
гаснет,
но
и
не
горит
ярко.
Ayrılık
Zor
Ama
Beraberkende
Olmuyor
Расставание
— это
тяжело,
но
и
вместе
нам
не
быть.
Yazılmışsa
Bir
Kez
ilahi
Kalemle
Kaderimiz
Если
наша
судьба
однажды
была
написана
божественным
пером,
Hiç
Bir
Kalem
Kaderi
Sönmüyor
Ateşimiz
Никакое
перо
не
сможет
её
изменить.
Наш
огонь
не
гаснет,
Ama
Alev
Alev
De
Yanmıyor
Ayrılık
Zor
Ama
Но
и
не
горит
ярко.
Расставание
— это
тяжело,
но
Beraberkende
Olmuıyor
И
вместе
нам
не
быть.
Yazılmışsa
Bir
Kez
ilahi
Kalemle
Kaderimiz
Если
наша
судьба
однажды
была
написана
божественным
пером,
Hiç
Bir
Kalem
Kaderi
Silp
Baştan
Yazmıyor
Никакое
перо
не
сможет
стереть
её
и
написать
заново.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Malum
date of release
31-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.