Ozark Henry - Inhaling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozark Henry - Inhaling




You're ready to bop
Ты готов к прыжку
You're in for a fall
Тебя ждет падение.
I'm inhaling
Я делаю вдох.
I'm inhaling it all
Я вдыхаю все это.
Are you in lack of stars?
Тебе не хватает звезд?
Are you in lack of sky?
Тебе не хватает неба?
Or are just annoyed?
Или просто раздражены?
Bored 'cause you are?
Скучно из-за тебя?
Are you brought up to sit back and wait for waves?
Ты воспитан, чтобы сидеть сложа руки и ждать волн?
You're ready to bop
Ты готов к прыжку
You're in for a fall
Тебя ждет падение.
I'm inhaling
Я делаю вдох.
I'm inhaling it all
Я вдыхаю все это.
Are you in lack of stars?
Тебе не хватает звезд?
Are you in lack of sky?
Тебе не хватает неба?
Or are just annoyed?
Или просто раздражены?
Bored 'cause you are?
Скучно из-за тебя?
Are you brought up to sit back and wait for waves?
Ты воспитан, чтобы сидеть сложа руки и ждать волн?
Barrenness evokes rapacity
Бесплодие пробуждает жадность.
Assassins out of poverty
Убийцы из нищеты
Poem sick, I rap crap, rhyme dead
Стихотворение больное, я читаю рэп-дерьмо, рифма мертвая.
Apple of the tree
Яблоко от яблони
Displeased at my capacity I sample
Недовольный своей способностью, я пробую.
Amplify an example
Усилите пример
I fold back, transplant
Я откидываюсь назад, пересаживаюсь.
Talk around, heard ya
Поговори со всеми, я слышал
I shout blue murder
Я кричу голубое убийство
It's like I can't get any further
Как будто я не могу идти дальше.
I claim affability
Я требую приветливости.
Gainsay the reality
Gainsay реальность
This hypertrophy policy, it shows
Эта гипертрофированная политика, это видно.
Are you still in bed?
Ты все еще в постели?
Are you stressed and tied?
Ты напряжен и связан?
Are you emotional?
Ты эмоциональна?
Or just locked this way?
Или просто заперли вот так?
Are you in lack of stars?
Тебе не хватает звезд?
Are you in lack of sky?
Тебе не хватает неба?
Or are just enoyed?
Или просто эной?
Bored 'cause you are?
Скучно из-за тебя?
Are you brought up to sit back and wait for waves?
Ты воспитан, чтобы сидеть сложа руки и ждать волн?





Writer(s): Piet Goddaer


Attention! Feel free to leave feedback.