Lyrics and translation Ozark Henry - It's a Calling (Hear Me Out)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Calling (Hear Me Out)
Это зов (Выслушай меня)
It's
not
a
choice
а
не
выбор.
Hunger's
never
humble
Голод
не
бывает
смиренным,
It's
heat
not
to
be
borne
это
жар,
который
не
вынести.
With
all
that
is
yes
on
your
side
Со
всем,
что
на
твоей
стороне,
With
all
that
is
yes
on
mine
со
всем,
что
на
моей,
With
all
that
is
pushing
offside
со
всем,
что
пытается
нам
помешать,
Hear
me
out
выслушай
меня.
That's
why
i'm
here
up
in
your
world
Вот
почему
я
здесь,
в
твоем
мире.
Don't
leave
me
hungry
Не
оставляй
меня
голодным.
A
longing
for
тоска
по...
It
grows
like
weed
and
wires
Она
разрастается,
как
сорняки
и
провода,
And
leans
on
what's
no
more
и
опирается
на
то,
чего
больше
нет.
With
all
that
is
yes
on
your
side
Со
всем,
что
на
твоей
стороне,
With
all
that
is
yes
on
mine
со
всем,
что
на
моей,
With
all
that
is
pushing
offside
со
всем,
что
пытается
нам
помешать,
Hear
me
out
выслушай
меня.
I
feel
so
black
on
your
side
Мне
так
темно
на
твоей
стороне,
I
feel
so
black
on
my
side
мне
так
темно
на
моей,
But
all
that's
pushing
offside
denies
но
все,
что
мешает,
отрицает
это.
That's
why
i'm
here
up
in
your
world
Вот
почему
я
здесь,
в
твоем
мире.
Don't
leave
me
hungry
Не
оставляй
меня
голодным.
It's
sad
but
true
Печально,
но
это
правда:
The
only
feeling
that
i
have
is
yours
единственное
чувство,
которое
у
меня
есть,
— это
ты.
That's
why
i'm
here
Вот
почему
я
здесь.
With
all
that
is
yes
on
your
side
Со
всем,
что
на
твоей
стороне,
With
all
that
is
yes
on
mine
со
всем,
что
на
моей,
With
all
that
is
pushing
offside
со
всем,
что
пытается
нам
помешать,
Hear
me
out
выслушай
меня.
I
feel
so
black
on
your
side
Мне
так
темно
на
твоей
стороне,
I
feel
so
black
on
my
side
мне
так
темно
на
моей,
But
all
that's
pushing
offside
denies
но
все,
что
мешает,
отрицает
это.
'Cause
you
are
my
sensation
Потому
что
ты
— мое
ощущение,
'Cause
you
are
what
you
are
потому
что
ты
— то,
что
ты
есть,
'Cause
you
are
потому
что
ты...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piet Goddaer
Attention! Feel free to leave feedback.