Lyrics and translation Ozbi feat. Gülce Duru - Babildeki Bahçe (Live)
Babildeki Bahçe (Live)
Сад в Вавилоне (Live)
Mavideki
ümidim
sensin
Моя
надежда
в
голубом
- это
ты
Bir
vapur
gezmesinde
simidim
sen
Ты
мой
бублик
в
прогулке
на
пароме
Mavideki
ümidim
sensin
Моя
надежда
в
голубом
- это
ты
Bir
vapur
gezmesinde
simidim
sen
Ты
мой
бублик
в
прогулке
на
пароме
Yol
beni
tüketmeden
gel
Приди
до
того,
как
дорога
меня
измотает
Yol
beni
tüketmeden
До
того,
как
дорога
меня
измотает
Zaman
beni
kul
etmeden
gel
Приди
до
того,
как
время
сделает
меня
рабом
Hayat
beni
kul
etmeden
До
того,
как
жизнь
сделает
меня
рабом
Seninleysem
benimle
gel
Если
ты
со
мной,
иди
со
мной
Bırak
tüm
dünya
yansın
benimle
öl
Пусть
весь
мир
сгорит,
умри
со
мной
Can
evindeysem
eğilmeden
Если
я
в
твоём
сердце,
не
наклоняйся
E
benle
yan
o
zaman
benimle
sön
Тогда
гори
со
мной
и
гасни
со
мной
O
sahildeki
ayıbım
sendin
Ты
был
моим
позором
на
том
берегу
Bir
vapur
kalktı
o
gün
yüreğimden
В
тот
день
паром
отчалил
от
моего
сердца
Babildeki
o
bahçe
sendin
Сад
в
Вавилоне
- это
ты
Bir
bulut
yaratmıştın
nefesimden
Из
моего
дыхания
ты
создал
облако
Mahirdeki
gülüşüm
sendin
Моя
улыбка
в
Махире
- это
ты
Bir
umut
uçtu
o
gün
kafesimden
В
тот
день
из
моей
клетки
вылетела
надежда
Bir
şairdeki
kalemim
sendin
Мой
карандаш
в
поэте
- это
ты
Bir
şiir
yazdık
o
gün
kederimden
В
тот
день
мы
написали
стихотворение
из
моей
печали
Yalan
hayat
zaman
akar
Ложь,
время
жизни
бежит
Yıllanan
şarap
içilmeyince
küf
tutar
Годы
превратят
старое
вино
в
уксус,
если
его
не
выпить
Bayat
hayal
zaman
kokar
Испорченная
мечта
пахнет
временем
Karyolanın
altında
yetişmez
çınar
Под
кроватью
не
вырастет
тополь
Sabahtan
bi
rüzgar
Утренний
ветер
Değer
değer
içimde
yas
tutar
Снова
и
снова,
внутри
меня
поёт
скорбь
Her
sabahtan
bir
rüzgar
değer
değer
içimde...
Каждое
утро
ветер
дует
снова
и
снова,
внутри
меня...
Aşkın
cehennem
gülüm,
cennetten
değil
Моя
дорогая,
твоя
любовь
не
рай,
а
ад
Aklım
sefiller
gibi
dönmekten
deli
Мой
разум
в
безумии,
как
у
нищего
Bu
ben,
ben
değil,
yaşarken
seni
Это
не
я,
не
я,
когда
живу
с
тобой
Benim
zehirden
gülüm,
kanar
bak
elim
Моя
дорогая,
ты
мой
яд,
и
мои
руки
истекают
кровью
Aşkın
cehennem
gülüm,
cennetten
değil
Моя
дорогая,
твоя
любовь
не
рай,
а
ад
Aklım
sefiller
gibi
dönmekten
deli
Мой
разум
в
безумии,
как
у
нищего
Bu
ben,
ben
değil,
yaşarken
seni
Это
не
я,
не
я,
когда
живу
с
тобой
Benim
zehirden
gülüm,
kanar
bak
elim
Моя
дорогая,
ты
мой
яд,
и
мои
руки
истекают
кровью
O
mavideki
ümidim
sensin
Моя
надежда
в
голубом
- это
ты
Bir
vapur
gezmesinde
simidim
sen
Ты
мой
бублик
в
прогулке
на
пароме
Mazideki
kalemim
sensin
Мой
карандаш
в
прошлом
- это
ты
Bir
hayal
gezmesinde
şiirim
sen
Ты
моё
стихотворение
в
прогулке
по
мечтам
O
mavideki
ümidim
sensin
Моя
надежда
в
голубом
- это
ты
Bir
vapur
gezmesinde
simidim
sen...
Ты
мой
бублик
в
прогулке
на
пароме...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ozbi
Attention! Feel free to leave feedback.