Ozbi feat. Gülce Duru - Façalı Yürekler (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ozbi feat. Gülce Duru - Façalı Yürekler (Live)




Façalı Yürekler (Live)
Hearts with Façades (Live)
Bi′ yanım aşk, bi' yanım geceden
One side of me is love, one side is night
Bi′ sözünle yanar geceler
With a single word from you, nights burn
Sen uzakken sarar ecelim
When you're away, my doom wraps around me
Ve yangının dağılır evime
And your fire spreads throughout my home
Beni sevmeye, gel bir daha
To love me, come again
O yürekten çalar seneler
Those years steal from the heart
Ne demek kaçtım kavgadan
What do you mean I ran from the fight?
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Güzel bi'şey söylemek isterdim
I wanted to say something nice
Tabi gönül artığı olan hislerdir
Of course, these are feelings left over from my heart
Güzel sözler kimi sevdi?
Beautiful words, who has it loved?
Söyle moruk kim kimi sevdi?
Tell me, man, who has it loved?
Kim derdime sızdı ve beni gezdi?
Who has crept into my suffering and taken me for a ride?
Kim engine kızdı ve seni ezdi?
Who has gotten angry with the engine and crushed you?
Kim yerlere düştü ve canı bezdi?
Who has fallen to the ground, their life exhausted?
Kim aşığın oldu seni çizdi?
Who has become your lover and erased you?
Her gün, e dünyaya kızan rüyalar
Every day, dreams that are angry with the world
Gerçeğe alışan rüyalar sustukça azan rüyalar
Dreams that grow silent as they get used to reality
Her gün, e kursağıma sızan rüyalar
Every day, dreams that seep into my stomach
Kavgayı bağıran rüyalar, sözlerimi bozan rüyalar
Dreams that cry out for a fight, dreams that ruin my words
Arabesk bi' şarkı eğilip
An arabesque song bends down
Kulağıma adını fısıldar ama yine kısılmam
And whispers your name in my ear, but I still won't blush
Zaten sana yazdıran her halinle bana yazılman
After all, every state of yours that made you write to me was written to me
Her gün hesabı keserim yarından
Every day I settle the accounts for tomorrow
Sökülür gözün bağrımdan?
Will your eyes ever be removed from my chest?
Façalı yürkleri çağarın lan
Call out to the hearts with façades
Öldüm, öldüm be senin kahrından
I'm dead, I'm dead from your torment
Yaşarım yoksulun hatrından
I live for the sake of the poor
Çeksem bile senin aşkından
Even though I suffer from your love
Ve hep
And always
Bi′ yanım aşk, bi′ yanım geceden
One side of me is love, one side is night
Bi' sözünle yanar geceler
With a single word from you, nights burn
Sen uzakken sarar ecelim
When you're away, my doom wraps around me
Ve yangının dağılır evime
And your fire spreads throughout my home
Beni sevmeye, gel bir daha
To love me, come again
O yürekten çalar seneler
Those years steal from the heart
Ne demek kaçtım kavgadan
What do you mean I ran from the fight?
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Kimsesizler mezarlığında yazdı gönlüm
My heart wrote in the cemetery of the lonely
Bi′ kuştan haber geldi, ilk önce haberi gömdüm
News came from a bird, first I buried the news
Ciğerim öldüm, serabına çöldüm
My liver died, I became a mirage in your desert
Ve tüm aşklarımı toparlayıp, kuraklığıma döndüm
And I gathered up all my loves and returned to my drought
Hiç bakmadım ki etrafım hoş
I never noticed that my surroundings were nice
Etrafım loş ama etrafım boşmuş
My surroundings are dim, but they're empty
Hiç kaçmadım ki etkarım lost
I never ran away that my surroundings are lost
Efkarım toz ama efkarım suçmuş
My worries are dust, but my worries are a crime
Hiç korkmadım ki etraf kaos
I was never afraid that my surroundings were chaos
Aşkın lodos zulmün dili yozmuş diye
Because the oppression of the south wind, the language of tyranny has corrupted
Hiç susmayınca efkarım bol
When my worries never stop, my worries are plentiful
Etrafım boş, hayalin dostmuş
My surroundings are empty, my dreams are my friend
Derdim bu değil
That's not my problem
Derdim sen
My problem is you
Derdim yel
My problem is the wind
Derdim bi' umut
My problem is a little hope
Tüm aşkımı acıyla özgürlüğüme kenetleyen
I, who bound all my love to my freedom with pain
Kimden gelirse gelsin yılmadım hiç ben küfürden
I never grew tired of being cursed, no matter who it came from
Sakladım hep zamanı gerçeğe sen gir diye penceremden
I always hid time from reality so that you could enter through my window
Geceden bi′ yanım yani ışığına aşık
One side of me is night, so I'm in love with your light
Yani baya bi' karışık, yani herşeye alışık
I mean, it's a bit complicated, I mean, I'm used to everything
Gecedense yarım
But half of me is night
Aklım korkuma sadık yani bi′ yokluğa bağlı yani yine içmeye daldık
My mind is loyal to my fear, that is, to a kind of nothingness, that is, we've fallen into drinking again
Ve o kızıl saçlara yağdık yani
And we rained down on those red hairs, that is
Bi' yanım aşk, bi' yanım geceden
One side of me is love, one side is night
Bi′ sözünle yanar geceler
With a single word from you, nights burn
Sen uzakken sarar ecelim
When you're away, my doom wraps around me
Ve yangının dağılır evime
And your fire spreads throughout my home
Beni sevmeye, gel bir daha
To love me, come again
O yürekten çalar seneler
Those years steal from the heart
Ne demek kaçtım kavgadan
What do you mean I ran from the fight?
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Bana baktığın gün ölmedin ya sen
The day you looked at me, you didn't die
Bi′ yanım aşk, bi' yanım geceden
One side of me is love, one side is night
Bi′ sözünle yanar geceler
With a single word from you, nights burn





Writer(s): Gulce Duru


Attention! Feel free to leave feedback.