Ozbi feat. Gülce Duru - Olmazlara Yandım (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozbi feat. Gülce Duru - Olmazlara Yandım (Live)




Soğuk akşamların kader niyeti ömür
Судьба холодных вечеров-это жизнь
Boğuk yarınların keder nöbeti gönül
Скорбь душераздирающего завтрашнего дня
Bi′ yağmurdan, bi' mahmurdan hesap sorar çamur
Из-за дождя, из-за грязи он просит счета
Bulur yönü, arar günü gönül
Находит направление, ищет день
Sanık hisler kara merhem çalar her dem, yaşanan ne?
Каждый раз, когда чувства обвиняемого крадут черную мазь, что происходит?
Alışan ben, karışan kim?
Я привык, кто вмешивается?
Bi′ sersem, yaşanan ne?
Какой придурок, что случилось?
Bulut beyaz, umut değil
Облако белое, а не надежда
Hangi yas, hangi kin, hangi sen, hangi din olmaz diyen?
Какой траур, какая ненависть, какая ты, какая религия?
Olmazlara yandım bugün
Я сегодня сгорел за то, что не случилось.
Bir ben bi' sen kaldım bugün
Я один, ты остался сегодня.
Olmazlara yandım bugün
Я сегодня сгорел за то, что не случилось.
Bir ben bi' sen kaldım bugün
Я один, ты остался сегодня.
Bak yol gidiyor, son geliyor yine yanlışlıkla, tek kalmışlıkla yazıyorum anlık
Смотри, дорога идет, идет последний, я снова пишу по ошибке, в одно мгновение
Dünya dönüyor mu arsızlıkla, her çapsızlıkla sızıyor mu dipsiz rüya?
Мир вращается или просачивается с дерзостью или с всякой глупостью, бездонный сон?
Çok çok çekilir şansız kura, tükenir sarhoşluklar, bağırır tüm boşluklar
Очень, очень тянет, несчастный жребий, истощает пьянство, кричит все пустоты
Yapılır nahoşluklar, ayıp nahoşluklar?
Неприятности, позор или неприятности?
Kime göre nahoşluk lan, ha
Для кого это, блядь, неприятно, а
Bir bokluk var
То есть bokluk
Biliyom çok yokluk var ama çok zengin var
Я знаю, что есть много недостатков, но есть много богатых.
Yani çok bokluk var
Так что там много дерьма.
Biliyom çok yokluk var ama çok zengin var
Я знаю, что есть много недостатков, но есть много богатых.
Yani
Так сказать
Kime göre diyemeden evimize niye gece girdiğimizi soran herkese söve söve bitemedi yargılayanlar
Все, кто спрашивал, почему мы вошли в наш дом ночью, не могли сказать кому, не могли перестать ругать осуждающих
Sevemedi bizi hiç sevgiyi yaftalayanlar
Он не мог любить тех, кто никогда не любил нас
Korkuyu pompalayanlar
Те, кто накачивает страх
Ele güne rezilliğimiz olsun size ne
Какое вам дело до того дня, когда у нас будет позор?
İçiyoz, kime ne
Пить, кому какое дело
Varsın diye yaşamıyım mi lan, ha
Я, блядь, живу, чтобы ты существовал?
"Deli mi ne, veli mi ne, geri mi ne?" diye düşün ya da sus gir evine
"Сумасшедший или что-то в этом роде, родитель или что-то в этом роде?"подумай или заткнись, иди домой.
Sine sine geliyo bu gençlik
Эта молодость пришла тебе в голову.
Güveniyor yüreğine, kalemine
Он доверяет своему сердцу, своей ручке
Olmaz diyon ya sen gelicem tükürüp polisin sirenine
Скажи "нет", если я приду к тебе, плюну на полицейскую сирену.
Olmaz diyon ya yine sen gelip ateş etçem frenine
Скажи "нет", или ты снова придешь и выстрелишь, и я притормозлю.
Bi′ dert denizine gömülür dünya, daha sesimize çığlık yaslamadık, biz izimizi görmeyi düşündük hep, düşümüze artistlik taslamadık
Мир похоронен в море неприятностей, мы еще не кричали своим голосом, мы всегда думали увидеть наш след, мы не были артистами во сне.
Dizimizi kanattı heyecanımız hep, hiç gücümüzü senle kıyaslamadık
Он крыло наше колено, наше волнение всегда было, мы никогда не сравнивали нашу силу с тобой.
Özümüzü anlara armağan ettik, bulunan yolları saklamadık ki
Мы даровали свою сущность моментам и не скрывали найденных путей.
Yol yine kapandı, yine bulandı, niye bulandık yaralarla
Дорога снова закрыта, снова запачкана, почему нас тошнит от ран
Sigaram, bana küsme
Моя сигарета, не сердись на меня.
Sol omuzumdan bir serçe havalandı yaralarla
Воробей взлетел с моего левого плеча с ранами
Kanadım, bana küsme
Мое крыло, не сердись на меня.
Bana küsme
Мне дуться
Gönülde söz, ciğerde köz, yeminde göz, deminde öz gibiyim, bazen yiğitte mitralyöz gibiyim
Слово в сердце, угли в легких, глаза в клятве, я только что чувствую себя сущим, иногда я чувствую себя доблестным гатлиозом.
Bazen düz gibiyim, bazen gülen bi yüz gibiyim, güz gibiyim
Иногда я чувствую себя прямо, иногда я как улыбающееся лицо, я как осень
Bazen türkü, bazen köleyim siyah ve blues gibiyim
Иногда я исполняю народные песни, иногда я раб, как черный и блюз
Bana küsme
Мне дуться
Evet bazen öküz biriyim ama padişahlara prüz biriyim, namerde baya lüks biriyim
Да, иногда я придурок, но я придурок для султанов, я очень роскошный человек.
Tam deliyim, halüs gibiyim, fakülteliye kampüs gibiyim, yavşaklara kaktüs biri, sar beni bak papirüs gibiyim
Я сумасшедший, я как галлюцина, я как кампус для преподавателей, кактус для ублюдков, обними меня, посмотри, я как папирус.
Bana küsme
Мне дуться
Kış değilim, yaz gibiyim
Я не зима, я как лето
Az değilim, ayaz gibiyim, maraz biriyim
Я не маленький, я чувствую себя морозным, я страдаю
Jazz gibi biraz ama saz gibiyim
Немного как джаз, но я как камыш
Bazen kabul kalas biriyim, tabii ki hıyara klas biriyim
Иногда я принимаю, конечно, я классный придурок.
Yedekte değil hep as biriyim, bazen yırtılmış kas gibiyim
Я не на буксире, я всегда туз, иногда чувствую себя разорванной мышцей ноябре.
Bana küsme
Мне дуться
Tabulara mıhlanana hilti misali duygu döven bi′ cihaz gibiyim, yanan haz gibiyim, hiç sıkılmadığın bi' vaaz gibiyim
Я как устройство, которое бьет эмоции, как хитроумное, как июньское табу, как жгучее удовольствие, как проповедь, в которой тебе никогда не было скучно
İtiraz gibiyim, miras gibiyim, gençken tutamadığın yas gibiyim, çocuğun gülüşüne paspas gibiyim, olmazlara kumpas gibiyim lan
Я как возражение, я как наследство, я как траур, который ты не мог сдержать, когда был молод, я как коврик для улыбки ребенка, я как суппорт для того, чтобы этого не произошло.
Yol yine kapandı, yine bulandı, niye bulandık yaralarla
Дорога снова закрыта, снова запачкана, почему нас тошнит от ран
Sigaram, bana küsme
Моя сигарета, не сердись на меня.
Sol omuzumdan bir serçe havalandı yaralarla
Воробей взлетел с моего левого плеча с ранами
Kanadım, bana küsme
Мое крыло, не сердись на меня.
Olmazlara yandım bugün
Я сегодня сгорел за то, что не случилось.
Bir ben bi′ sen kaldım bugün
Я один, ты остался сегодня.
Olmazlara yandım bugün
Я сегодня сгорел за то, что не случилось.
Bir ben bi' sen kaldım bugün
Я один, ты остался сегодня.
Olmazlara yandım bugün
Я сегодня сгорел за то, что не случилось.
Bir ben bi′ sen kaldım bugün, bugün
Остался только я, сегодня ты, сегодня
Olmazlara yandım bugün, bugün, bugün, bugün
Я сгорел за то, что не случилось сегодня, Сегодня, сегодня, Сегодня
Bir ben bi' sen kaldım bugün, bugün
Остался только я, сегодня ты, сегодня
Bugün
Сегодня





Writer(s): Ozbi


Attention! Feel free to leave feedback.