Ozbi feat. Gülce Duru - Özgürken Sen - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozbi feat. Gülce Duru - Özgürken Sen - Live




Özgürken Sen - Live
Свободна ты - Live
Bugün benim
Сегодня мои
Yollarım olmak yerine
Пути вместо того, чтобы быть твоими
Bi′ merhaba çok gibi bak yüzüme
Просто взгляни мне в лицо, как будто "привет" - это слишком много
Özgürlüğü anlat
Расскажи о свободе
Suskun sesime
Моему молчащему голосу
Darılır hatıran
Обидится ли воспоминание
Kırılmışlığın gölgesine?
На тень разбитости?
Ah, bırakır kalbim
Ах, мое сердце оставит
Aşkın azalmaz cilvesini
Неуменьшающийся блеск любви
Bilirim gitmesini ama
Я знаю, что она уйдет, но
Nasıl yaşarım ölmesini?
Как мне пережить ее смерть?
Nasıl yaşarım yüreğimde
Как мне пережить в моем сердце
Onun ölmesini, ölmesini (Ölmesini)
Ее смерть, смерть (Смерть)
Özgürken sen
Свободна ты
Özgürken sen
Свободна ты
Özgürken sen
Свободна ты
Özgürken sen
Свободна ты
Süzülür kalbimden
Изливаются из моего сердца
Bu sokaklara yangınlar
На эти улицы пожары
Yanar, yanar, yanar
Горят, горят, горят
Alevim ve ben, ben, ben
Мое пламя и я, я, я
Doğarım
Рождаюсь
Yıkarım bi' duvar her gün
Разрушаю стену каждый день
Hayatım toz duman
Моя жизнь - пыль и дым
Çok yaşayıp az görmek
Много жить и мало видеть
Herhâlde korkudan
Наверное, от страха
Onur, söyle ne kadar öldü
Онур, скажи, насколько он умер
Ne der bu yolcular?
Что скажут эти путники?
Çok dayak yedim, dövdüm
Много побоев получил, бил
Anlattım aldılar beni
Рассказал, и они забрали меня
Oldular yanımda
Были рядом со мной
Hepsi bir nefes kanımda
Все они - одно дыхание в моей крови
Tuttular dalımdan köküm sağlam
Держались за мою ветвь, мои корни крепки
Kırılmam asla
Я никогда не сломаюсь
Karakterime ettim de masraf
Потратился на свой характер
Sen gelince aklıma tüm ritimler aksar
Когда ты приходишь на ум, все ритмы сбиваются
Bi′ yol buldum böyle
Нашел способ вот так
Sade anlatmak ama
Просто рассказать, но
Sen'se konu geliyor alkolle abartmak
Когда дело доходит до тебя, ты преувеличиваешь с алкоголем
Sordum sordum cevap bekledikçe oldu metastaz
Спрашивал, спрашивал, ожидая ответа, получились метастазы
Anladım ki şarapsın iskelette bi' tasta
Понял, что ты вино в черепе, в чаше
Dedim ki: "Geçer lan, elbet atılır o tasma
Сказал себе: "Пройдет, конечно, снимут этот ошейник
Erkek egemenliği yıkılmadıkça erkeklik taslar."
Пока не разрушено мужское господство, мужественность носит ошейники"
Çıkar kaos tüm gücünle yaşat kaosta
Выпусти хаос, живи в хаосе со всей своей силой
Ceza′dan beridir her aşka kalbim reosta
Со времен Ceza мое сердце - реостат для каждой любви
Geçer, geçer, geçer, sen iste geçer
Пройдет, пройдет, пройдет, ты только захоти, пройдет
Bu yollar olmazı seçer, seçer, seçer
Эти дороги выбирают невозможное, выбирают, выбирают
Ama sen değiştiğinde diner, diner, diner
Но когда ты изменишься, успокоится, успокоится, успокоится
Bu yağmurlar elbet diner
Эти дожди обязательно прекратятся
Özgürken sen (Özgürken sen)
Свободна ты (Свободна ты)
Özgürken sen (Özgürken sen)
Свободна ты (Свободна ты)
Özgürken sen
Свободна ты
Özgürken sen (Özgürken sen)
Свободна ты (Свободна ты)
Süzülür kalbimden
Изливаются из моего сердца
Bu sokaklara yangınlar
На эти улицы пожары
Yanar, yanar, yanar
Горят, горят, горят
Alevim ve ben, ben, ben (ben)
Мое пламя и я, я, я (я)
Doğarım
Рождаюсь
Özgürken sen (Özgürken sen)
Свободна ты (Свободна ты)
Özgürdüm ben (Özgürken ben)
Свободен я (Свободен я)
Eylül′ken sen (Eylül'ken sen)
Сентябрь ты (Сентябрь ты)
Yağmurdum ben (Yağmurdum ben)
Дождь я (Дождь я)
Özgürken sen (Özgürken sen)
Свободна ты (Свободна ты)
Özgürdüm ben (Özgürdüm ben)
Свободен я (Свободен я)
Eylül′ken sen (Eylül'ken sen)
Сентябрь ты (Сентябрь ты)
Yağmurdum ben (Yağmurdum ben)
Дождь я (Дождь я)
Of
Ох






Attention! Feel free to leave feedback.