Lyrics and translation Ozbi - Akşam Ayazı
Akşam
ayazına
benzer
siyah,
ölümün
mayasına
şişmem
diyemem
Black
like
the
evening
chill,
I
can't
say
I'll
succumb
to
death's
yeast
Boğuşurum
kıyasıya
yapmam
kıyak,
bakmam
parasına
vermem
fiyat
I
struggle
fiercely,
I
don't
give
favors,
I
don't
care
about
the
price,
I
won't
pay
Onlar
beni
sevmez
lakin
They
may
not
love
me,
but
Ben
kimseyi
sevmem
diyemem
I
can't
say
I
don't
love
anyone
Akşam
ayazına
benzer
siyah,
ölümün
mayasına
şişmem
diyemem
Black
like
the
evening
chill,
I
can't
say
I'll
succumb
to
death's
yeast
Boğuşurum
kıyasıya
yapmam
kıyak,
bakmam
parasına
vermem
fiyat
I
struggle
fiercely,
I
don't
give
favors,
I
don't
care
about
the
price,
I
won't
pay
Onlar
beni
sevmez
lakin
They
may
not
love
me,
but
Ben
kimseyi
sevmem
diyemem
I
can't
say
I
don't
love
anyone
Canım
söylesene
para
mı
eder,
bi′
diş
ağrısı
gibidir
rakıyla
yumşuyan
keder
Darling,
tell
me,
is
it
worth
the
money?
Sorrow
softens
with
raki,
like
a
toothache
Perdeler
yalancı
arkasında
gerçek,
ruhunu
tanıyabilirsen
gözünde
büyümez
serçe
Curtains
are
deceitful,
behind
them
lies
the
truth.
If
you
know
your
soul,
a
sparrow
won't
seem
grand
in
your
eyes
Ah
bi'
iç
çek
zorunlu
kılar
hayat
ve
geçmişin
bu
şehrinde
hatıralar
serçeşme
Ah,
a
sigh
makes
life
mandatory,
and
in
this
city
of
the
past,
memories
become
a
fountain
Gel
de
içme,
bu
diyardan
göçme,
kararsız
kalıpta
derdinle
dalga
geçme
Don't
drink,
don't
migrate
from
this
land,
don't
hesitate
and
mock
your
pain
Seçilen
olma
lakin
sakın
yanlışı
seçme
Don't
be
the
chosen
one,
but
don't
choose
wrong
İçinde
bi′
ruh
varsa
beden
olur
el
pençe
If
there's
a
soul
within,
the
body
becomes
submissive
Sevişirken
kendini
bil
yeter
ve
Just
know
yourself
while
making
love,
and
Yeter
ki
sevdiğini
bil
ve
sevildiğini
bil
erkekçe
Know
who
you
love
and
know
that
you're
loved,
like
a
man
Denizlerinde
deryanın
adını
kazırım
ömre
I'll
carve
the
name
of
the
ocean
into
its
seas
for
life
Duygularıma
sahip
olamam
yüzüme
değdiğinde
cemre
I
can't
possess
my
emotions
when
the
warmth
of
spring
touches
my
face
Kulaklarımı
tıkarım
ömre
benim
hikayem
I
close
my
ears
to
life,
this
is
my
story
Gururla
yaşlanan
bu
anılarımın
içinde
Within
these
memories
of
mine
that
age
with
pride
Kim
neyin
derdinde
kim,
söylesene
kardeşim
şerefiyle
kim
ekmeğinin
peşinde
Who
cares
about
what,
tell
me
brother,
who
is
after
their
bread
with
honor?
Eğer
kaldıysa
öyle
bana
haber
ver,
yaraya
merhem
ruhu
satılmamış
kimseler
If
there
are
any
left,
let
me
know,
those
whose
souls
haven't
been
sold,
a
balm
for
the
wound
Zaten
adam
gibi
adam
arar
yaptığım
besteler,
beni
hiçbi'
zaman
dinlemesin
satılmış
keresteler
My
compositions
already
seek
decent
men,
may
the
sold-out
timber
never
listen
to
me
Çekilir
el
enseler
paranın
düdüğü
öterken,
ezilir
dostum
gururlu
bi'
hayat
isteyenler
Hands
reach
out
when
the
money
whistles,
my
friend,
those
who
want
a
proud
life
are
crushed
Akşam
ayazına
benzer
siyah,
ölümün
mayasına
şişmem
diyemem
Black
like
the
evening
chill,
I
can't
say
I'll
succumb
to
death's
yeast
Boğuşurum
kıyasıya
yapmam
kıyak,
bakmam
parasına
vermem
fiyat
I
struggle
fiercely,
I
don't
give
favors,
I
don't
care
about
the
price,
I
won't
pay
Onlar
beni
sevmez
lakin
They
may
not
love
me,
but
Ben
kimseyi
sevmem
diyemem
I
can't
say
I
don't
love
anyone
Akşam
ayazına
benzer
siyah,
ölümün
mayasına
şişmem
diyemem
Black
like
the
evening
chill,
I
can't
say
I'll
succumb
to
death's
yeast
Boğuşurum
kıyasıya
yapmam
kıyak,
bakmam
parasına
vermem
fiyat
I
struggle
fiercely,
I
don't
give
favors,
I
don't
care
about
the
price,
I
won't
pay
Onlar
beni
sevmez
lakin
They
may
not
love
me,
but
Ben
kimseyi
sevmem
diyemem
I
can't
say
I
don't
love
anyone
Onurdur
zümrem
şarabı
tanırım
üzümle
ve
gerçeğin
adını
koyarım
gözümle
Honor
is
my
tribe,
I
know
wine
by
the
grape,
and
I
name
the
truth
with
my
eyes
Sevebilirsen
hüzünle,
tanırsın
hayatı
çözümle
If
you
can
love
with
sorrow,
you'll
understand
life
with
a
solution
Beni
eskitmen
gerek
dostum
sonra
gelicen
izimde
You
need
to
wear
me
out,
my
friend,
then
you'll
follow
in
my
footsteps
Yaşlılık
fidan
filizinde,
bi′
iğne
bi′
hap
yeter
geçirmiş
olduğun
sinir
krizinde
Old
age
is
in
the
sapling's
sprout,
a
needle
and
a
pill
are
enough
for
the
nervous
breakdown
you've
had
Evet
güzel
gelir
hayat
paran
varsa
Yes,
life
feels
good
when
you
have
money
E
gayrimenkul
gönüllerde
çok
var
boş
arsa
And
there
are
many
empty
lots
in
real
estate
hearts
Güzel
sarsa
rakım
dolsa,
masamda
aşk
varsa
neyleyim
dünya
cebimde
olsa
If
my
raki
were
good
and
my
table
had
love,
what
would
I
do
with
the
world
in
my
pocket
Sahtekarın
gözü
doysa
hemen
ayıkırım
onu
şaşarım
zaten
doğru
dursa
If
the
eyes
of
the
deceiver
were
full,
I'd
sober
him
up,
I'd
be
surprised
if
he
stood
straight
anyway
Ne
söylesemde
anlasan
beni
If
you
understood
me,
whatever
I
said
Ne
yapsam
da
korkmasan
bu
hayattan
hurafelere
kanmasan
If
you
weren't
afraid
of
this
life,
whatever
I
did,
and
didn't
believe
in
superstitions
Usulca
ilerleyip
hiçbi'
kederi
takmasan
If
you
moved
on
slowly
without
caring
about
any
sorrow
Ne
güzel
olur
diğmi
olsan
veya
olmasan
Wouldn't
it
be
wonderful,
if
you
were
or
weren't
Kendi
yolunu
bulsan
If
you
found
your
own
way
İstediğin
yerde
dursan
If
you
stood
where
you
wanted
Hayat
sürüklense
If
life
dragged
on
Sen
de
farkında
olsan
If
you
were
aware
of
it
too
Beni
bırak
da
uçayım,
uçayım
Let
me
go
and
fly,
fly
away
Bu
diydardan
kaçayım,
kaçayım
Let
me
escape
from
this
realm,
escape
Bi′
yıldıza
takılıp
akılıp
kanatlanan
meleğim
yapayım
Let
me
become
your
angel,
clinging
to
a
star,
getting
wiser
and
taking
flight
Olmaz
deme
sen
de
olur
yeter
ki
ben
onurlu
kalayım
Don't
say
it's
impossible,
it's
possible,
as
long
as
I
remain
honorable
Beni
bırak
da
uçayım,
uçayım
Let
me
go
and
fly,
fly
away
Bu
diydardan
kaçayım,
kaçayım
Let
me
escape
from
this
realm,
escape
Bi'
yıldıza
takılıp
akılıp
kanatlanan
meleğim
yapayım
Let
me
become
your
angel,
clinging
to
a
star,
getting
wiser
and
taking
flight
Olmaz
deme
sen
de
olur
yeter
ki
ben
onurlu
kalayım
Don't
say
it's
impossible,
it's
possible,
as
long
as
I
remain
honorable
Akşam
ayazına
benzer
siyah,
ölümün
mayasına
şişmem
diyemem
Black
like
the
evening
chill,
I
can't
say
I'll
succumb
to
death's
yeast
Boğuşurum
kıyasıya
yapmam
kıyak,
bakmam
parasına
vermem
fiyat
I
struggle
fiercely,
I
don't
give
favors,
I
don't
care
about
the
price,
I
won't
pay
Onlar
beni
sevmez
lakin
They
may
not
love
me,
but
Ben
kimseyi
sevmem
diyemem
I
can't
say
I
don't
love
anyone
Akşam
ayazına
benzer
siyah,
ölümün
mayasına
şişmem
diyemem
Black
like
the
evening
chill,
I
can't
say
I'll
succumb
to
death's
yeast
Boğuşurum
kıyasıya
yapmam
kıyak,
bakmam
parasına
vermem
fiyat
I
struggle
fiercely,
I
don't
give
favors,
I
don't
care
about
the
price,
I
won't
pay
Onlar
beni
sevmez
lakin
They
may
not
love
me,
but
Ben
kimseyi
sevmem
diyemem
I
can't
say
I
don't
love
anyone
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.