Lyrics and translation Ozbi - Asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direnişe
gidiyorum,
bir
çanta
bir
bez
maske
zulamda
Иду
на
сопротивление,
сумка
и
маска
на
лице
– мой
арсенал.
Uyandım
yürüyorum,
polis
önümü
kesiyor
bir
tomayla
Проснулся,
иду,
полицейский
преграждает
мне
путь
с
газовым
баллончиком.
Ben
baş
kaldırıyorum
ifadelerim
özgür
suratımda
Я
поднимаю
голову,
мои
мысли
свободны,
это
видно
по
моему
лицу.
Hürriyetimi
görüyorum
tek
başımayım
ama
çokum
bu
kavgada
Я
вижу
свою
свободу,
я
один,
но
нас
много
в
этой
борьбе.
Hiç
düşünmeden
vur
beni
sakın
bir
saniye
bile
bekleme
Не
думая,
стреляй
в
меня,
не
жди
ни
секунды.
Çünkü
ben
bir
asiyim
ayaklanırım
hayalleri
yedeklemem
Потому
что
я
бунтарь,
я
восстану,
не
буду
делать
резервные
копии
своих
мечтаний.
Gözünü
kırpma,
tetiğe
asıl
ne
de
olsa
seni
haklı
çıkartacaktır
parayla
susan
basın
Не
моргай,
жми
на
курок,
ведь
продажная
пресса
все
равно
оправдает
тебя
деньгами.
Tırsma,
elin
titremesin
kazandığın
madalyon
zengin
edince
fitre
verirsin
Не
бойся,
пусть
твоя
рука
не
дрожит,
заработав
медаль,
ты
раздашь
милостыню,
став
богатым.
Günahların
af
olur
korkma
hurilerin
yediden
altıya
düşmez
Твои
грехи
будут
прощены,
не
бойся,
количество
твоих
гурий
не
уменьшится
с
семи
до
шести.
İnandığın
mollalar
mutlaka
bir
kılıf
bulur
Муллы,
в
которых
ты
веришь,
обязательно
найдут
оправдание.
Neden
burada
olduğunu
bil
ben
hükümetin
Знай,
почему
я
здесь,
я
– правительство,
Varlığını
reddettim
çünkü
özgürlüğüme
küfretti
Я
отрицаю
твое
существование,
потому
что
ты
оскорбил
мою
свободу.
Monarşiye
göz
kırptı,
her
lafını
dikte
etti
Ты
заигрывал
с
монархией,
диктовал
каждое
свое
слово.
Birilerinden
öç
alırken
benim
hayatıma
kastetti
Мстя
кому-то,
ты
покушался
на
мою
жизнь.
Sokağa
koştum
çünkü
onlar
hep
yalan
attılar
ben
de
duydum
onlar
insan
bense
kötü
oldum
Я
выбежал
на
улицу,
потому
что
они
все
время
лгали,
а
я
слушал,
они
стали
людьми,
а
я
– злодеем.
Ben
özgürüm
diye
bağırdım
onlar
anarşist
diye
damga
vurdu
Я
кричал,
что
я
свободен,
а
они
клеймили
меня
анархистом.
Eyvallah,
hiç
kimsenin
boyunduruğu
altında
değilim
özgürüm
Ну
и
ладно,
я
никому
не
подчиняюсь,
я
свободен.
İstersem
anarşist
olurum
istersem
halk
olurum
Если
захочу,
буду
анархистом,
если
захочу,
буду
народом.
Ben
kendimin
kralıyım,
bu
yüzden
vur
beni
lan
titreme
sakın
bir
saniye
bile
bekleme
Я
сам
себе
король,
поэтому
стреляй
в
меня,
не
дрожи,
не
жди
ни
секунды.
Direnişe
gidiyorum,
bir
çanta
bir
bez
maske
zulamda.
Иду
на
сопротивление,
сумка
и
маска
на
лице
– мой
арсенал.
Uyandım
yürüyorum,
polis
önümü
kesiyor
bir
tomayla
Проснулся,
иду,
полицейский
преграждает
мне
путь
с
газовым
баллончиком.
Ben
baş
kaldırıyorum
ifadelerim
özgür
suratımda
Я
поднимаю
голову,
мои
мысли
свободны,
это
видно
по
моему
лицу.
Hürriyetimi
görüyorum
tek
başımayım
ama
çokum
bu
kavgada
Я
вижу
свою
свободу,
я
один,
но
нас
много
в
этой
борьбе.
Direnişe
gidiyorum,
bir
çanta
bir
bez
maske
zulamda
Иду
на
сопротивление,
сумка
и
маска
на
лице
– мой
арсенал.
Uyandım
yürüyorum,
polis
önümü
kesiyor
bir
tomayla
Проснулся,
иду,
полицейский
преграждает
мне
путь
с
газовым
баллончиком.
Ben
baş
kaldırıyorum
ifadelerim
özgür
suratımda
Я
поднимаю
голову,
мои
мысли
свободны,
это
видно
по
моему
лицу.
Hürriyetimi
görüyorum
tek
başımayım
ama
çokum
bu
kavgada
Я
вижу
свою
свободу,
я
один,
но
нас
много
в
этой
борьбе.
Umursamak,
ümit
etmektir
Заботиться
– значит
надеяться.
Memur
olsam
bekleyeceğim
ay
sonu
bir
yaban
ekmektir
Если
бы
я
был
чиновником,
я
бы
ждал
конца
месяца,
это
чужой
хлеб.
Senin
patronlarının
yaptığı
insanları
keklemektir
То,
что
делают
твои
боссы
– это
обманывают
людей.
Kadere
inandırıp
sonra
sepetlemektir
lan!
Заставляют
верить
в
судьбу,
а
потом
бросают!
Ben
inanmıyorum
beni
kurşun
zoruyla
inandır
Я
не
верю,
заставь
меня
поверить
силой
пули.
Ölümle
tehdit
et,
topluma
yamandır
Угрожай
мне
смертью,
пришей
к
обществу.
Sıkıya
geldi
ya
tetiği
kafama
dayayıp
işi
dolandır
ulan!
Прижми
к
стенке,
приставь
пистолет
к
моей
голове
и
обмани
меня!
Senin
taptığın
üstünde
piramit
olan
bir
dolardır
То,
чему
ты
поклоняешься,
– это
доллар
с
пирамидой
сверху.
Kolaydır,
paran
olunca
bağırmak
Легко
кричать,
когда
у
тебя
есть
деньги.
Ben
inandığım
gerçekleri
hiçbir
hayale
savunmam
Я
не
променяю
свою
веру
ни
на
какую
мечту.
Senin
için
meşrudur
paraya
domalmak
Для
тебя
нормально
купаться
в
деньгах.
Sonra
gayler
günahkar
olur
sense
kahraman
Потом
геи
становятся
грешниками,
а
ты
– героем.
Ben
sıvazlamam
depresyona
girip
sızlanmayı
Я
не
буду
впадать
в
депрессию
и
ныть.
Bas
artık
lan
tetiğe,
mızmızlanmayıp
Жми
на
курок,
не
хныча,
Sokaklarda
öğrendim
arabaya
binip
hızlanmayı
На
улицах
я
научился
садиться
в
машину
и
гнать.
Bas
artık
lan
tetiğe
mızmızlanmayıp!
Жми
на
курок,
не
хныча!
Direnişe
gidiyorum,
bir
çanta
bir
bez
maske
zulamda
Иду
на
сопротивление,
сумка
и
маска
на
лице
– мой
арсенал.
Uyandım
yürüyorum,
polis
önümü
kesiyor
bir
tomayla
Проснулся,
иду,
полицейский
преграждает
мне
путь
с
газовым
баллончиком.
Ben
baş
kaldırıyorum
ifadelerim
özgür
suratımda
Я
поднимаю
голову,
мои
мысли
свободны,
это
видно
по
моему
лицу.
Hürriyetimi
görüyorum
tek
başımayım
ama
çokum
bu
kavgada
Я
вижу
свою
свободу,
я
один,
но
нас
много
в
этой
борьбе.
Direnişe
gidiyorum,
bir
çanta
bir
bez
maske
zulamda
Иду
на
сопротивление,
сумка
и
маска
на
лице
– мой
арсенал.
Uyandım
yürüyorum,
polis
önümü
kesiyor
bir
tomayla
Проснулся,
иду,
полицейский
преграждает
мне
путь
с
газовым
баллончиком.
Ben
baş
kaldırıyorum
ifadelerim
özgür
suratımda
Я
поднимаю
голову,
мои
мысли
свободны,
это
видно
по
моему
лицу.
Hürriyetimi
görüyorum
tek
başımayım
ama
çokum
bu
kavgada
Я
вижу
свою
свободу,
я
один,
но
нас
много
в
этой
борьбе.
Direnişe
gidiyorum,
bir
çanta
bir
bez
maske
zulamda
Иду
на
сопротивление,
сумка
и
маска
на
лице
– мой
арсенал.
Uyandım
yürüyorum,
polis
önümü
kesiyor
bir
tomayla
Проснулся,
иду,
полицейский
преграждает
мне
путь
с
газовым
баллончиком.
Ben
baş
kaldırıyorum
ifadelerim
özgür
suratımda
Я
поднимаю
голову,
мои
мысли
свободны,
это
видно
по
моему
лицу.
Hürriyetimi
görüyorum
tek
başımayım
ama
çokum
bu
kavgada
Я
вижу
свою
свободу,
я
один,
но
нас
много
в
этой
борьбе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Asi
date of release
30-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.