Ozbi - Bugün Ölmem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozbi - Bugün Ölmem




Bugün Ölmem
Сегодня я не умру
Boyun eğmem
Не покорюсь я,
Bu gerçeğimin ederi
Вот цена моей истине.
Yüze gülmem
Не буду улыбаться в лицо,
Bu dertlerim sebebi
В этом причина моих бед.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру,
Ararım özgür olan geceyi
Буду искать свободную ночь.
Çünkü korkulara bi′ serseriyim
Потому что я бродяга перед страхами.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру,
Bi' feryadı duyar kalbim bağır raddim
Мое сердце услышит крик, закричит мой разум.
Sorar: "Her şey mi maddi?"
Спросит: "Разве все дело в материальном?"
Parayla yapılmışken duyguların katli
Когда чувства убиты деньгами,
Düşünerek suça bulaştım diye oldum kabahatli
Я стал виноватым, задумавшись о преступлении.
Ben bi′ bombayım saatli
Я бомба замедленного действия,
Zamanlı zamansız patlarım ve sırıtır içimdeki janti
Взрываюсь время от времени, и мой внутренний джентльмен ухмыляется.
Yani bazen Tyler Durden bazen de Ghandi
То есть, иногда я Тайлер Дерден, иногда Ганди,
Bazen bi' kızılderili bazen de Mahir
Иногда индеец, иногда Махир.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру,
Kapımda polis, ruhumda umut, kalbimde aşk
У дверей полиция, в душе надежда, в сердце любовь.
Ve aklımda özgürlük, aklımda kavgam
И в мыслях свобода, в мыслях борьба.
Aklım bi' şahin gibi sokaklara dalar bulutlardan
Мой разум, словно сокол, ныряет в улицы с облаков.
Bugün ölmem;
Сегодня я не умру;
Ne kurşunla, ne bıçakla, ne aşkından
Ни от пули, ни от ножа, ни от твоей любви,
Ne de bu yolum geçse dahi kanlı bi′ karakoldan
Даже если мой путь пройдет через кровавый полицейский участок.
Çakallar sarsa bile etrafımı dört bi′ koldan
Даже если шакалы окружат меня со всех сторон,
Ölmem bugün
Я не умру сегодня.
Bilirim; yıldızın birinde hayallerimi gözleyen bi' kadın var
Я знаю, на одной из звезд есть женщина, которая следит за моими мечтами.
Bilirim; ruhumun deminde gülümseyen bi′ yarın var
Я знаю, что в мгновение моей души есть улыбающееся завтра.
Bilirim; verilecek bi' canım var o yüzden...
Я знаю, что у меня есть жизнь, которую нужно прожить, поэтому...
Boyun eğmem
Не покорюсь я,
Bu gerçeğimin ederi
Вот цена моей истине.
Yüze gülmem
Не буду улыбаться в лицо,
Bu dertlerim sebebi
В этом причина моих бед.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру,
Ararım özgür olan geceyi
Буду искать свободную ночь.
Çünkü korkulara bi′ serseriyim
Потому что я бродяга перед страхами.
Boyun eğmem
Не покорюсь я,
Gülüm gül, gülümse gülümsedikçe ölmem
Мой цветок, улыбайся, улыбайся, пока я жив.
Özümse özümsedikçe ölmem
Пока я чувствую свою суть, я жив.
Bahset sokaklarında gezdiğimden
Расскажи о моих блужданиях по улицам,
Nasıl geçtik aşkın değirmeninden diye başla
Начни с того, как мы прошли через жернова любви.
Yaşamanı nasıl sevdiğimden
О том, как я люблю свою жизнь,
Çık nâmerde boyun bükmediğimden
О том, как я не склоняю головы перед негодяями.
Bugün ölmem ve de boyun eğmem
Сегодня я не умру и не покорюсь,
Kara bi' talih yapışsa dahi ömrüme
Даже если черная судьба прилипнет к моей жизни,
Gönderseler de başka şehre sürgüne
Даже если отправят в ссылку в другой город,
Sen başka biri alsan bile gönlüne
Даже если ты отдашь свое сердце другому,
Asla boyun eğmem
Я никогда не покорюсь.
Başka son, bu başka yol, o başka sen
Другой конец, другой путь, другая ты,
Bu başka ben olsak bile
Даже если мы будем другими,
Uzak diyarlarda kalsak bile
Даже если мы останемся в далеких краях,
Başka dünyalara sarılsak bile
Даже если мы прильнем к другим мирам,
Özgür rüyalarda buluşsak bile
Даже если мы встретимся в свободных снах,
Asla...
Никогда...
Boyun eğmem
Не покорюсь я,
Bu gerçeğimin ederi
Вот цена моей истине.
Yüze gülmem
Не буду улыбаться в лицо,
Bu dertlerim sebebi
В этом причина моих бед.
Bugün ölmem
Сегодня я не умру,
Ararım özgür olan geceyi
Буду искать свободную ночь.
Çünkü korkulara bi′ serseriyim
Потому что я бродяга перед страхами.
Boyun eğmem
Не покорюсь я.





Writer(s): Onur Dursun


Attention! Feel free to leave feedback.