Ozbi - Gökyüzüne Uzan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozbi - Gökyüzüne Uzan




Gökyüzüne Uzan
Тянись к небу
Benimle geçirdiğin günün hesabı yok
Дню, проведенному со мной, нет счета,
Kitabı yok, hitabı çok
Нет книги, много разговоров.
Bi! serçe konar parmağına cevabı yok
Воробей сядет на твой палец ответа нет.
Bi′ umut kalır göğsümde inancı bol
В груди моей остается надежда, полная веры,
Bi' dünya kurup bulutlarda uçmak yani
Создать мир и летать в облаках,
Karanlık suçlar yani
Темные грехи,
Özgürlüğü anlayıp sonra kusmak yani
Понять свободу, а потом изблевать ее,
Kararlı cümlelerle asfalta basmak yani
Решительными шагами ступать по асфальту.
"Özgür müyüm ben?" diye sor
"Свободен ли я?" спроси,
Bu yaşam niye zor?
Почему эта жизнь так трудна?
Bu gözler niye mor layn?
Почему эти глаза с фиолетовой подводкой?
Göz yaşım meteor, ruhum dinozor
Мои слезы метеор, моя душа динозавр,
Gökyüzüm metafordan
Мое небо метафора,
Yine anlatır bi′ hâlim
Снова рассказывает мое состояние,
Olup bitenlerle kafayı çizmiş bi' hâlde
В состоянии, свихнувшемся от всего происходящего,
Yine anlatır her hâli
Снова рассказывает обо всем,
Göz kamaştıran bi' yıldızın gölgesinde
В тени ослепительной звезды.
Ara sor beni gri bulutlara
Разыщи меня в серых облаках,
Kafa yor düşen yıldırımlara
Подумай о падающих молниях,
Uzan gökyüzüne, gökyüzüne, bu gökyüzüne uzan
Тянись к небу, к небу, к этому небу тянись.
Bak yüzüme, gül yüzüme, inan sözüme hadi
Посмотри мне в лицо, улыбнись мне, поверь моим словам, давай!
Ara sor, sor, sor beni gri bulutlara
Разыщи, разыщи, разыщи меня в серых облаках,
Kafa yor düşen yıldırımlara
Подумай о падающих молниях,
Uzan gökyüzüne, gökyüzüne, bu gökyüzüne uzan
Тянись к небу, к небу, к этому небу тянись.
Bak yüzüme, gül yüzüme, inan sözüme uzan
Посмотри мне в лицо, улыбнись мне, поверь моим словам, тянись.
Bazen yağıyorum
Иногда я проливаюсь дождем,
Bazen sağa sola öfkem patlıyor
Иногда мой гнев взрывается во все стороны,
Bazen gülümsetip yığıyorum tüm renkleri
Иногда я улыбаюсь и собираю все цвета.
Hayatın denklemi
Уравнение жизни
Bu asi ruhun giriştiği bütün kavgalarına eklenir
Складывается из всех битв, в которые вступает эта мятежная душа.
Sor lan! Bana sor lan!
Спроси! Спроси меня!
Aşk ile üstüne sağanak yağmur gibi yağarım lan! Durmam
С любовью обрушусь на тебя, как ливень! Не остановлюсь.
Ama sev diye yanında kalmam
Но не останусь рядом, чтобы ты любила,
Yok yere kimseye dolmam
Не буду ни к кому приставать без причины,
Konuşur konuşur yormam
Не буду утомлять разговорами,
İstediğin şekil olmam
Не буду таким, каким ты хочешь.
"Dur" dan, "kalk" tan anlayan biri var mı?
Есть ли кто-нибудь, кто понимает "стоп" и "вперед"?
"Yok" tan, "var" dan anlayan biri varsa yolla
Если есть кто-нибудь, кто понимает "нет" и "да", пришли его ко мне.
Aşktan hayata anlamlar katalım
Давайте добавим смысла любви и жизни.
Zaten balçıktan bok tutmuş lan gün batımı!
Закат и так уже весь в грязи!
Sazdan sözden geçmem üzmem
Не откажусь от музыки и слов, не расстрою тебя,
Düzden tersten okusan bile aynı amma
Читай хоть прямо, хоть наоборот, все то же самое,
Her acının yağmuru vardır, her gecenin mağduru vardır
У каждой боли есть свой дождь, у каждой ночи есть своя жертва,
Her umudun değişen düşleri ve de değişime kamburu vardır
У каждой надежды есть меняющиеся сны и горб, открытый для перемен.
Hadi!
Давай!
Ara sor beni gri bulutlara
Разыщи меня в серых облаках,
Kafa yor düşen yıldırımlara
Подумай о падающих молниях,
Uzan gökyüzüne, gökyüzüne, bu gökyüzüne uzan
Тянись к небу, к небу, к этому небу тянись.
Bak yüzüme, gül yüzüme, inan sözüme hadi
Посмотри мне в лицо, улыбнись мне, поверь моим словам, давай!
Ara sor, sor, sor beni gri bulutlara
Разыщи, разыщи, разыщи меня в серых облаках,
Kafa yor düşen yıldırımlara
Подумай о падающих молниях,
Uzan gökyüzüne, gökyüzüne, bu gökyüzüne uzan
Тянись к небу, к небу, к этому небу тянись.
Bak yüzüme, gül yüzüme, inan sözüme uzan
Посмотри мне в лицо, улыбнись мне, поверь моим словам, тянись.





Writer(s): Onur Dursun


Attention! Feel free to leave feedback.