Lyrics and translation Ozdemir Erdogan - Eskilerden Bir Tango
Dostlar,
size
bir
şarkım
var
çok
eskilerden
Друзья,
у
меня
для
вас
песня
очень
старая
Pınar
başlarından,
yemyeşil
bahçelerden
Из
источников
и
пышных
садов
Gelin
uzanalım
sizlerle
anılara
Давайте
приляжем
вместе
с
вами
к
воспоминаниям
Hasret
kalmışız
o
eski
aşk
kokan
havalara
Мы
жаждали
того
старого
вонючего
настроения
любви
Sevgiye
tutsağız,
budur
bütün
hatamız
Мы
в
плену
любви,
это
вся
наша
вина
Ne
kadar
güçlü
olsak
hiç
yaşanır
mı
sensiz?
Какими
бы
сильными
мы
ни
были,
это
когда-нибудь
случится
без
тебя?
Sevgiye
tutsağız,
budur
bütün
hatamız
Мы
в
плену
любви,
это
вся
наша
вина
Ne
kadar
güçlü
olsak
hiç
yaşanır
mı
sensiz?
Какими
бы
сильными
мы
ни
были,
это
когда-нибудь
случится
без
тебя?
Dünyada
bizim
olan
her
şey
gelip
geçici
Все,
что
у
нас
в
мире,
приходит
и
уходит
временно
Yalvardım
tanrıya,
ödünç
istedim
seni
Я
умолял
Бога,
хотел
одолжить
тебя
Dünyada
bizim
olan
her
şey
gelip
geçici
Все,
что
у
нас
в
мире,
приходит
и
уходит
временно
Yalvardım
tanrıya,
ödünç
istedim
seni
Я
умолял
Бога,
хотел
одолжить
тебя
Sorma
boşu
boşuna
mutluluk
ner'de
diye
Не
спрашивай,
где
счастье
напрасно?
Mevsimler
gelip
geçer
bir
gün
şans
güler
diye
Когда
времена
года
приходят
и
уходят,
на
случай,
если
когда-нибудь
удача
посмеется
Hayat
bir
başka
güzel
karşılıksız
verirsen
Если
ты
дашь
жизнь
еще
одной
прекрасной
безответной
Sevilmek
ne
güzel
sevmeyi
bilirsen
Как
хорошо
быть
любимым,
если
ты
умеешь
любить
Sorma
boşu
boşuna
mutluluk
ner'de
diye
Не
спрашивай,
где
счастье
напрасно?
Mevsimler
gelip
geçer
bir
gün
şans
güler
diye
Когда
времена
года
приходят
и
уходят,
на
случай,
если
когда-нибудь
удача
посмеется
Hayat
bir
başka
güzel
karşılıksız
verirsen
Если
ты
дашь
жизнь
еще
одной
прекрасной
безответной
Sevilmek
ne
güzel
sevmeyi
bilirsen
Как
хорошо
быть
любимым,
если
ты
умеешь
любить
Dostlar,
size
bir
şarkım
var
çok
eskilerden
Друзья,
у
меня
для
вас
песня
очень
старая
Pınar
başlarından,
yemyeşil
bahçelerden
Из
источников
и
пышных
садов
Gelin
uzanalım
sizlerle
anılara
Давайте
приляжем
вместе
с
вами
к
воспоминаниям
Hasret
kalmışız
o
eski
aşk
kokan
havalara
Мы
жаждали
того
старого
вонючего
настроения
любви
Sevgiye
tutsağız,
budur
bütün
hatamız
Мы
в
плену
любви,
это
вся
наша
вина
Ne
kadar
güçlü
olsak
hiç
yaşanır
mı
sensiz?
Какими
бы
сильными
мы
ни
были,
это
когда-нибудь
случится
без
тебя?
Sevgiye
tutsağız,
budur
bütün
hatamız
Мы
в
плену
любви,
это
вся
наша
вина
Ne
kadar
güçlü
olsak
hiç
yaşanır
mı
sensiz?
Какими
бы
сильными
мы
ни
были,
это
когда-нибудь
случится
без
тебя?
Dünyada
bizim
olan
her
şey
gelip
geçici
Все,
что
у
нас
в
мире,
приходит
и
уходит
временно
Yalvardım
tanrıya,
ödünç
istedim
seni
Я
умолял
Бога,
хотел
одолжить
тебя
Dünyada
bizim
olan
her
şey
gelip
geçici
Все,
что
у
нас
в
мире,
приходит
и
уходит
временно
Yalvardım
tanrıya,
ödünç
istedim
seni
Я
умолял
Бога,
хотел
одолжить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): özdemir Erdoğan
Attention! Feel free to leave feedback.