Ozdemir Erdogan - Gurbet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozdemir Erdogan - Gurbet




Gurbet
Чужбина
Kime desem derdimi ben bulutlar
Кому поведать мне свою боль, о облака?
Bizi dost bildiklerimiz vurdular
Те, кого мы считали друзьями, ранили нас.
Bir de gurbet yarası var hepsinden derin
А еще есть рана чужбины, глубже всех остальных.
Söyleyin memleketten bir haber mi var?
Скажите, есть ли весточка с родины?
Yoksa yârin gözyaşları bu yağmurlar?
Или это слезы моей любимой, эти дожди?
Söyleyin memleketten bir haber mi var?
Скажите, есть ли весточка с родины?
Yoksa yârin gözyaşları bu yağmurlar?
Или это слезы моей любимой, эти дожди?
İçerim yanıyor yar yar
Горит моя душа, любимая, любимая,
Yaram pek derin
Рана моя очень глубока.
Bana nazlı yardan aman
От моей нежной любимой, умоляю,
Bir haber verin
Пришлите весточку.
İçerim yanıyor yar yar
Горит моя душа, любимая, любимая,
Yaram pek derin
Рана моя очень глубока.
Bana nazlı yârdan aman
От моей нежной любимой, умоляю,
Bir haber verin
Пришлите весточку.
Bulutlar yârime selam söyleyin
Облака, передайте привет моей любимой,
Kavuşma günümüz yakınmış deyin
Скажите, что день нашей встречи близок.
Felek yardan ırak koyduysa bizi
Если судьба разлучила нас с любимой,
Gurbet elde bir başıma neyleyim?
Что мне делать одному в чужой стране?
Yârdan ırak yaşanır söyleyin
Разве можно жить вдали от любимой, скажите?
Gurbet elde bir başıma neyleyim?
Что мне делать одному в чужой стране?
Yârdan ırak yaşanır söyleyin
Разве можно жить вдали от любимой, скажите?
İçerim yanıyor yar yar
Горит моя душа, любимая, любимая,
Yaram pek derin
Рана моя очень глубока.
Bana nazlı yârdan aman
От моей нежной любимой, умоляю,
Bir haber verin
Пришлите весточку.
İçerim yanıyor yar yar
Горит моя душа, любимая, любимая,
Yaram pek derin
Рана моя очень глубока.
Bana nazlı yârdan aman
От моей нежной любимой, умоляю,
Bir haber verin
Пришлите весточку.





Writer(s): özdemir Erdoğan


Attention! Feel free to leave feedback.