Özdemir Erdoğan - Korkacak Bir Şey Yok - translation of the lyrics into German

Korkacak Bir Şey Yok - Ozdemir Erdogantranslation in German




Korkacak Bir Şey Yok
Keine Angst
Korkacak bir şey yok
Keine Angst, meine Liebe,
Başı, sonu belli olan bir yolda
auf einem Weg, dessen Anfang und Ende bekannt sind,
Elbet rastlantılar olacak
wird es অবশ্যই Zufälle geben,
Acı da tatlı da
sowohl Schmerz als auch Süße.
Korkunun ecele bir faydası yok
Die Angst nützt dem Tod nichts,
Durduramayız gidişi yolun ucuna
wir können den Weg zum Ende nicht aufhalten.
Biz üstünde duruyoruz, yol gidiyor esasında
Wir stehen darauf, aber eigentlich bewegt sich der Weg.
Korkunun ecele bir faydası yok
Die Angst nützt dem Tod nichts,
Durduramayız gidişi yolun ucuna
wir können den Weg zum Ende nicht aufhalten.
Çaresiziz, belki de isyanımız bundan
Wir sind hilflos, vielleicht kommt daher unsere Rebellion,
Biz geçiyoruz, geçmeyen zaman
wir vergehen, aber die Zeit vergeht nicht.
Özgürlük mü, tevekkül mutluluğun anahtarı?
Ist Freiheit oder Gottvertrauen der Schlüssel zum Glück?
Usanmadan ümit et, al felekten intikamını
Hoffe unermüdlich, nimm Rache am Schicksal.
Özgürlük mü, tevekkül mutluluğun anahtarı?
Ist Freiheit oder Gottvertrauen der Schlüssel zum Glück?
Usanmadan ümit et, al felekten intikamını
Hoffe unermüdlich, nimm Rache am Schicksal.
Korkacak bir şey yok
Keine Angst, meine Liebe,
Başı, sonu belli olan bir yolda
auf einem Weg, dessen Anfang und Ende bekannt sind,
Elbet rastlantılar olacak
wird es অবশ্যই Zufälle geben,
Acı da tatlı da
sowohl Schmerz als auch Süße.
Korkunun ecele bir faydası yok
Die Angst nützt dem Tod nichts,
Durduramayız gidişi yolun ucuna
wir können den Weg zum Ende nicht aufhalten.
Biz üstünde duruyoruz, yol gidiyor esasında
Wir stehen darauf, aber eigentlich bewegt sich der Weg.
Korkunun ecele bir faydası yok
Die Angst nützt dem Tod nichts,
Durduramayız gidişi yolun ucuna
wir können den Weg zum Ende nicht aufhalten.
Çaresiziz, belki de isyanımız bundan
Wir sind hilflos, vielleicht kommt daher unsere Rebellion,
Biz geçiyoruz, geçmeyen zaman
wir vergehen, aber die Zeit vergeht nicht.
Özgürlük mü, tevekkül mutluluğun anahtarı?
Ist Freiheit oder Gottvertrauen der Schlüssel zum Glück?
Usanmadan ümit et, al felekten intikamını
Hoffe unermüdlich, nimm Rache am Schicksal.
Özgürlük mü, tevekkül mutluluğun anahtarı?
Ist Freiheit oder Gottvertrauen der Schlüssel zum Glück?
Usanmadan ümit et, al felekten intikamını
Hoffe unermüdlich, nimm Rache am Schicksal.
Özgürlük mü, tevekkül mutluluğun anahtarı?
Ist Freiheit oder Gottvertrauen der Schlüssel zum Glück?
Usanmadan ümit et, al felekten intikamını
Hoffe unermüdlich, nimm Rache am Schicksal.
Özgürlük mü, tevekkül mutluluğun anahtarı?
Ist Freiheit oder Gottvertrauen der Schlüssel zum Glück?
Usanmadan ümit et, al felekten intikamını
Hoffe unermüdlich, nimm Rache am Schicksal.





Writer(s): Mahmut Ozdemir Erdogan


Attention! Feel free to leave feedback.