Lyrics and translation Özdemir Erdoğan - Yar Saçların Lüle Lüle
Yar Saçların Lüle Lüle
Твои кудри вьются кольцами
Yâr,
saçların
lüle
lüle
Возлюбленная,
твои
кудри
вьются
кольцами,
Yâr,
benziyor
beyaz
güle
Возлюбленная,
ты
подобна
белой
розе.
Yâr,
saçların
lüle
lüle
Возлюбленная,
твои
кудри
вьются
кольцами,
Yâr,
benziyor
beyaz
güle
Возлюбленная,
ты
подобна
белой
розе.
O
gül
benim
hayatımdır
Эта
роза
— моя
жизнь,
Ölürüm
de
vermem
ele
Умру,
но
не
отдам
ее
никому.
O
gül
benim
hayatımdır
Эта
роза
— моя
жизнь,
Ölürüm
de
vermem
ele
Умру,
но
не
отдам
ее
никому.
Yâr
yâr,
aman,
yâr
yâr,
aman
Любимая,
о,
любимая,
о,
любимая,
Yâr,
yüreğim
oldu
keman
Любимая,
мое
сердце
стало
скрипкой.
Kavuşmamız,
yâr,
ne
zaman?
Когда
же
мы
встретимся,
любимая,
когда?
Yâr,
ne
zaman,
yâr,
ne
zaman?
Любимая,
когда,
любимая,
когда?
Kavuşmamız,
yâr,
ne
zaman?
Когда
же
мы
встретимся,
любимая,
когда?
Yâr,
ne
zaman,
yâr,
ne
zaman?
Любимая,
когда,
любимая,
когда?
Yâr,
gözleri
üzüm
üzüm
Любимая,
глаза
твои
— словно
виноград,
Eller
gecem,
yâr
gündüzüm
Руки
твои
— моя
ночь,
а
ты
— мой
день.
Yâr,
gözleri
üzüm
üzüm
Любимая,
глаза
твои
— словно
виноград,
Eller
gecem,
yâr
gündüzüm
Руки
твои
— моя
ночь,
а
ты
— мой
день.
O
gözlere
baka
baka
Глядя
в
эти
глаза,
Soldu
yüzüm,
soldu
yüzüm
Побледнело
мое
лицо,
побледнело
мое
лицо.
O
gözlere
baka
baka
Глядя
в
эти
глаза,
Soldu
yüzüm,
soldu
yüzüm
Побледнело
мое
лицо,
побледнело
мое
лицо.
Yâr
yâr,
aman,
yâr
yâr,
aman
Любимая,
о,
любимая,
о,
любимая,
Yâr,
yüreğim
oldu
keman
Любимая,
мое
сердце
стало
скрипкой.
Kavuşmamız,
yâr,
ne
zaman?
Когда
же
мы
встретимся,
любимая,
когда?
Yâr,
ne
zaman,
yâr,
ne
zaman?
Любимая,
когда,
любимая,
когда?
Kavuşmamız,
yâr,
ne
zaman?
Когда
же
мы
встретимся,
любимая,
когда?
Yâr,
ne
zaman,
yâr
ne
zaman?
Любимая,
когда,
любимая,
когда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mustafa Ozkent, Yesârî âsım Arsoy
Album
Yorumcu
date of release
07-04-1993
Attention! Feel free to leave feedback.