Ozodbek Nazarbekov - Eshigingda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozodbek Nazarbekov - Eshigingda




Eshigingda
У Твоей Двери
Man nola qilay shomu sahar dod, eshigingda,
Я стенаю день и ночь, молю, у твоей двери,
Jonimni beray, sho'xi parizod, eshigingda.
Жизнь свою отдам, о шаловливая пери, у твоей двери.
Ul lolayu rayhonu suman, toza qizil gul,
Тюльпаны, райхон и суман, алые цветы,
Ham sarv bukildi, qaddi shamshod eshigingda.
И кипарис склонился, словно самшит, у твоей двери.
Zulfing sani bu jonima yuz domi bo'ladur,
Локоны твои для души моей сотня сетей,
Jonim qushi sayd o'ldi chun sayyod eshigingda.
Птица моей души сражена ловцом, у твоей двери.
Man nola qilay shomu sahar dod, eshigingda,
Я стенаю день и ночь, молю, у твоей двери,
Jonimni beray, sho'xi parizod, eshigingda.
Жизнь свою отдам, о шаловливая пери, у твоей двери.
Olam borisi lazzati husningni topibdur,
Весь мир нашёл наслаждение в твоей красоте,
Giryonu fig'on, nolayu faryod eshigingda.
Плач, рыдания, стоны и мольбы у твоей двери.
Man nola qilay shomu sahar dod, eshigingda,
Я стенаю день и ночь, молю, у твоей двери,
Jonimni beray, sho'xi parizod, eshigingda.
Жизнь свою отдам, о шаловливая пери, у твоей двери.
Savdoyi muhabbatga tushibman sani izlab,
В плену любви я, тебя ищу,
O'ldirdi g'aming, ko'zlari jallod, eshigingda.
Убила печаль твоя, глаза - палачи, у твоей двери.
Ashkim to'kubon hajru g'amingda kecha-kunduz,
Изливаю любовь, в печали разлуки день и ночь,
Vayrona vatan - manzili obod eshigingda.
Разрушенный мир - мой цветущий дом, у твоей двери.
Man nola qilay shomu sahar dod, eshigingda,
Я стенаю день и ночь, молю, у твоей двери,
Jonimni beray, sho'xi parizod, eshigingda.
Жизнь свою отдам, о шаловливая пери, у твоей двери.
Ul husnu jamolingning o'ti Mashrabga tushubdur,
Огонь твоей красоты опалил Машраба,
Parvonasifat kuydi, parizod, eshigingda.
Сгорел, как мотылёк, о пери, у твоей двери.
Man nola qilay shomu sahar dod, eshigingda,
Я стенаю день и ночь, молю, у твоей двери,
Jonimni beray, sho'xi parizod, eshigingda.
Жизнь свою отдам, о шаловливая пери, у твоей двери.
Parizod, eshigingda.
Пери, у твоей двери.
Eshigingda.
У твоей двери.






Attention! Feel free to leave feedback.