Lyrics and translation Ozodbek Nazarbekov - Gar nolisak... (Orolmirzo Safarov bilan)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gar nolisak... (Orolmirzo Safarov bilan)
Если будем жаловаться... (с Оролмирзо Сафаровым)
Zulmat
ichra
o'tar
mening
tunu
kunim
Во
тьме
проходят
мои
дни
и
ночи,
Men
ham
sizday
korgim
kelar
oy
quyoshni
Я
тоже,
как
и
все,
хочу
видеть
луну
и
солнце.
Lek
taqdirdan
nolimastan
yashayman
jim
Но
на
судьбу
не
жалуясь,
живу
я
молча,
Faryod
solip
toshga
urma
aziz
boshni.
Не
кричу,
не
бьюсь
головой
о
камень,
милая.
Shukur
deyman
oyoq
qolim
salomatdir
Благодарю,
что
руки
и
ноги
целы,
Gar
nolisak
bu
Hudoga
malomatdur.
Если
будем
жаловаться,
это
укор
Богу.
Ming
bor
shukur
kokka
yetar
bo'ylarimiz.
Тысячу
раз
благодарю,
до
небес
наш
рост,
Harkun
toyga
ulanmoqda
toylarimiz
Каждый
день
празднуем
наши
свадьбы,
Tirik
jonni
rizqin
berar
qodir
Hudo
Всемогущий
Бог
дает
пропитание
живым,
Elga
tinchlik
sorar
duogo'ylarimiz
Наши
молитвы
просят
мира
для
народа.
Nematlarning
eng
yaxshisi
halovatdir
Лучшая
из
всех
милостей
— спокойствие,
Gal
nolisak
bu
HUdoga
malomatdir
Если
будем
жаловаться,
это
укор
Богу.
To'rt
yonimni
tortgani
chin
yoru
do'stlar
Вокруг
меня
верные
друзья
и
любимые,
bilinmaydi
uncha
muncha
kamu
dostlar
Незаметны
мелкие
невзгоды
и
печали,
farzandlarim
kulgusin
eshitsam
bas
Мне
достаточно
слышать
смех
моих
детей,
hotirjam
man
kormasa
ham
mayli
kozlar
Я
спокоен,
даже
если
мои
глаза
не
видят.
qalbing
bilan
korish
ham
karomotdur
Видеть
сердцем
— это
благодать,
gar
nolisam
bu
Hudoga
malomatdur
Если
буду
жаловаться,
это
укор
Богу.
Kimga
erta
kimgadur
kech
kelgay
davron
Кому-то
рано,
кому-то
поздно
приходит
счастье,
Kimlargadur
shu
kunlar
ham
bolgan
armon
Для
кого-то
и
эти
дни
— лишь
мечта,
sinovlarga
sabr
qilmoq
qanday
gozal
Как
прекрасно
быть
терпеливым
в
испытаниях,
Shundo
ozi
qollar
bizni
buyuk
rahmon
Тогда
и
сам
Великий
Милосердный
поддержит
нас.
SHukur
qilmoq
mo'minliktan
dalolatdur
Благодарить
— признак
веры,
Gar
nolisak
bu
Hudoha
malomatdur.
Если
будем
жаловаться,
это
укор
Богу.
Nematlarning
eng
yaxshisi
halovatdir
Лучшая
из
всех
милостей
— спокойствие,
Gal
nolisak
bu
HUdoga
malomatdur
Если
будем
жаловаться,
это
укор
Богу.
Tirikliknin
o'zi
ham
zor
mukofotdur
Сама
жизнь
— это
прекрасная
награда,
Gar
nolisak
bu
Hudoga
malomatdur
Если
будем
жаловаться,
это
укор
Богу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.