Ozodbek Nazarbekov - Onam allasi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ozodbek Nazarbekov - Onam allasi




Onam allasi
Mother's Lullaby
(Qo'sh beshikda borim bolam,
(My child in the cradle,
Qatordagi norim bolam,
My pomegranate in the row,
Qarchig'ayim, sorim bolam,
My aging parent, my grieving child,
Nomusim ham orim bolam.
My honor and my pride.
Uxla, yulduzim, alla-yo,
Sleep, my star, lullaby,
Orom ol, qo'zim, alla.
Rest, my eyes, lullaby.)
Umring xazon bo'lmasin-o,
May your life not be autumnal,
Baxting armon bo'lmasin-o,
May your happiness not be a longing,
Qomatlaring tik bo'lsin,
May your stature be tall,
Tanlaganing oy bo'lsin.
May your chosen one be the moon.
Uxla, yulduzim, alla-yo,
Sleep, my star, lullaby,
Orom ol, qo'zim, alla.
Rest, my eyes, lullaby.)
Uxla, jonim, alla-yo,
Sleep, my soul, lullaby,
Orom ol, qo'zim, alla
Rest, my eyes, lullaby
Orom ol, qo'zim, alla)
Rest, my eyes, lullaby)
Jon ozig'i bo'lar ekan navoda,
There are melodies that are the soul's sustenance,
Qancha kuylar bordur jondan ziyoda,
There are so many songs more precious than life,
Jon ozig'i bo'lar ekan navoda,
There are melodies that are the soul's sustenance,
Qancha kuylar bordur jondan ziyoda,
There are so many songs more precious than life,
Lek baridan menga aziz dunyoda
But of all of them, the dearest to me in the world
Lek baridan menga aziz dunyoda
But of all of them, the dearest to me in the world
Onam allasi, onam allasi, ey onam allasi.
Is my mother's lullaby, my mother's lullaby, oh my mother's lullaby.
Vujudimda nedur yurar tinglasam,
Something stirs within my body when I listen,
Yuragim boshqacha urar tinglasam,
My heart beats differently when I listen,
Vujudimda nedur yurar tinglasam,
Something stirs within my body when I listen,
Yuragim boshqacha urar tinglasam,
My heart beats differently when I listen,
Jon-jonimga titroq solar tinglasam
A tremor runs through my very being when I listen
Jon-jonimga titroq solar tinglasam
A tremor runs through my very being when I listen
Onam allasi, onajonim allasi, onam allasi.
My mother's lullaby, my dear mother's lullaby, my mother's lullaby.
Allasi ko'zda yosh bo'lib qaytsa ham,
Even when the lullaby returns as tears in my eyes,
Goh berilib goho xasta aytsa ham,
Even when it's sung with surrender and fatigue,
Allasi ko'zda yosh bo'lib qaytsa ham,
Even when the lullaby returns as tears in my eyes,
Goh berilib goho xasta aytsa ham,
Even when it's sung with surrender and fatigue,
Ta'sirli pichirlab asta aytsa ham,
Even when it's whispered softly and with emotion,
Ta'sirli pichirlab asta aytsa ham,
Even when it's whispered softly and with emotion,
Onam allasi, onajonim allasi, onam allasi.
My mother's lullaby, my dear mother's lullaby, my mother's lullaby.
Alla bolam, desa ruhim dam olar,
When she says "Lullaby, my child," my spirit finds peace,
Tanamda charchoqlar zumda yo'qolar,
The fatigue in my body instantly disappears,
Alla bolam, desa ruhim dam olar,
When she says "Lullaby, my child," my spirit finds peace,
Tanamda charchoqlar zumda yo'qolar,
The fatigue in my body instantly disappears,
Jarangli, bir umr quloqda qolar,
It resonates, remaining in my ears for a lifetime,
Jarangli, bir umr quloqda qolar,
It resonates, remaining in my ears for a lifetime,
Onam allasi, onam allasi, ey onam allasi.
My mother's lullaby, my mother's lullaby, oh my mother's lullaby.
Sen onamdan menga qolgan zo'r malham,
You are the best balm I inherited from my mother,
Xotirimdan ketmas, sodiqsan har dam,
You never leave my memory, you are always faithful,
Sen onamdan menga qolgan zo'r malham,
You are the best balm I inherited from my mother,
Xotirimdan ketmas, sodiqsan har dam,
You never leave my memory, you are always faithful,
Dunyoda bor kuyga seni alishmam,
I wouldn't trade you for any other melody in the world,
Dunyoda bor kuyga seni alishmam,
I wouldn't trade you for any other melody in the world,
Onam allasi, onam allasi, ey onam allasi.
My mother's lullaby, my mother's lullaby, oh my mother's lullaby.
Jon ozig'i bo'lar ekan navoda,
There are melodies that are the soul's sustenance,
Qancha kuylar bordur jondan ziyoda,
There are so many songs more precious than life,
Jon ozig'i bo'lar ekan navoda,
There are melodies that are the soul's sustenance,
Qancha kuylar bordur jondan ziyoda,
There are so many songs more precious than life,
Lek baridan menga aziz dunyoda
But of all of them, the dearest to me in the world
Lek baridan menga aziz dunyoda
But of all of them, the dearest to me in the world
Onam allasi, onam allasi, onam allasi.
Is my mother's lullaby, my mother's lullaby, my mother's lullaby.
(Uxla, jonim, alla-yo,
(Sleep, my soul, lullaby,
Orom ol, qo'zim, alla,
Rest, my eyes, lullaby,
Orom ol, qo'zim, alla-yo...)
Rest, my eyes, lullaby...)






Attention! Feel free to leave feedback.