Lyrics and translation Ozodbek Nazarbekov - Sho'h ellar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sho'h ellar
Шаловливые ветра
Sho'x
yellar,
sho'x-sho'x
yeling,
Шаловливые
ветра,
шаловливо
дуйте,
Ko'ksimni
tilar
tikan.
Мою
грудь
колет
шипами.
Yor
ko'nglin
bilib
keling,
Узнайте
чувства
моей
возлюбленной,
Menda
ko'ngli
bormikan?
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?
Sho'x
yellar,
sho'x-sho'x
yeling,
Шаловливые
ветра,
шаловливо
дуйте,
Ko'ksimni
tilar
tikan.
Мою
грудь
колет
шипами.
Yor
ko'nglin
bilib
keling,
Узнайте
чувства
моей
возлюбленной,
Menda
ko'ngli
bormikan?
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?
Gumonlarda
yonamaney,
В
сомнениях
сгораю,
Tunlari
uyg'onamaney.
Ночами
просыпаюсь.
Bilolmay
to'lg'onamaney,
Не
в
силах
понять,
измучен,
Menda
ko'ngli
bormikan
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?
Gumonlarda
yonamaney,
В
сомнениях
сгораю,
Tunlari
uyg'onamaney.
Ночами
просыпаюсь.
Bilolmay
to'lg'onamaney,
Не
в
силах
понять,
измучен,
Menda
ko'ngli
bormikan
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?
Sho'x
yellar,
sho'x-sho'x
yeling,
Шаловливые
ветра,
шаловливо
дуйте,
Ko'ksimni
tilar
tikan.
Мою
грудь
колет
шипами.
Yor
ko'nglin
bilib
keling,
Узнайте
чувства
моей
возлюбленной,
Menda
ko'ngli
bormikan?!
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?!
Menda
ko'ngli
bormikan?!
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?!
Ko'nglim
yor
toman
oqar,
Моё
сердце
к
ней
стремится,
Qachon
baht
kulib
boqar?
Когда
же
счастье
улыбнётся?
Ko'nglim
yor
toman
oqar,
Моё
сердце
к
ней
стремится,
Qachon
baht
kulib
boqar?
Когда
же
счастье
улыбнётся?
Hayollar,
bag'rim
yoqar,
Мечты,
мою
душу
жгут,
Menda
ko'ngli
bormikan?
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?
Hayollar,
bag'rim
yoqar,
Мечты,
мою
душу
жгут,
Menda
ko'ngli
bormikan?
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?
Sho'x
yellar,
sho'x-sho'x
yeling,
Шаловливые
ветра,
шаловливо
дуйте,
Ko'ksimni
tilar
tikan.
Мою
грудь
колет
шипами.
Yor
ko'nglin
bilib
keling,
Узнайте
чувства
моей
возлюбленной,
Menda
ko'ngli
bormikan?!
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?!
Menda
ko'ngli
bormikan?!
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?!
Gumon
qiynar
g'animday,
Сомнения
мучают
меня,
как
враг,
Yorni
asray
sha'nimday.
Я
берегу
её,
как
свою
честь.
Men
uni
sevganimday,
Так
же,
как
я
её
люблю,
Menda
ko'ngli
bormikan?
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?
Sho'x
yellar,
sho'x-sho'x
yeling,
Шаловливые
ветра,
шаловливо
дуйте,
Ko'ksimni
tilar
tikan.
Мою
грудь
колет
шипами.
Yor
ko'nglin
bilib
keling,
Узнайте
чувства
моей
возлюбленной,
Menda
ko'ngli
bormikan?!
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?!
Menda
ko'ngli
bormikan?!
Есть
ли
у
неё
чувства
ко
мне?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.