Lyrics and translation Ozomatli - Believe
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada-cada
día
yo
veo
la
destruccion,
Каждый
день
я
вижу
разрушение,
Cada-cada
día
yo
veo
la
maldicion...
Каждый
день
я
вижу
проклятие...
Cada-cada
día
yo
veo
la
destruccion,
Каждый
день
я
вижу
разрушение,
Cada-cada
día
yo
veo
la
maldicion...
Каждый
день
я
вижу
проклятие...
(Translation:
"Each
day
I
see
the
destruction,
each
day
I
see
the
malice-damnation")
(Перевод:
"Каждый
день
я
вижу
разрушение,
каждый
день
я
вижу
проклятие")
Won't
it
all,
go
away...
Пусть
все
это
уйдет...
Won't
it
all,
go
away...
Пусть
все
это
уйдет...
This
is-this
is
my
world,
Это
мой
мир,
милая,
This
is-this
your
world,
Это
твой
мир,
милая,
If
you
believe
in
my
heart...
Если
ты
веришь
в
мое
сердце...
This
is-this
is
my
world,
Это
мой
мир,
милая,
This
is-this
our
world,
If
we
believe
in
our
hearts...
Это
наш
мир,
если
мы
верим
в
наши
сердца...
Press
record,
cuz
here
less
is
more
Нажми
на
запись,
ведь
здесь
меньше
значит
больше,
Than
before
when
everything
in
the
store
cost
a
quarter
Чем
раньше,
когда
все
в
магазине
стоило
четвертак.
Fast
the
forward,
get
a
cam
record
it
Перемотай
вперед,
возьми
камеру,
запиши
это.
Now
there's
a
berry
that's
born
on
every
corner
Теперь
на
каждом
углу
своя
ягода
растет.
Hot
damn
hoe
here
we
go
again
Черт
возьми,
детка,
вот
мы
снова
здесь,
Got
ammo
to
bust
back
my
trusty
pen
У
меня
есть
патроны,
чтобы
отстреляться
моей
верной
ручкой.
The
winds
are
rushinn',
men
and
women
are
lustin'
Ветры
дуют,
мужчины
и
женщины
жаждут.
How
long
do
we
got
till
it
breaks?
Сколько
у
нас
времени,
пока
все
не
сломается?
Just
depends
on
whether
rims
the
same
price
as
jims
life
Зависит
от
того,
стоит
ли
диски
столько
же,
сколько
жизнь
Джима.
Right
becomes
wrong,
wrong
becomes
right
Правильное
становится
неправильным,
неправильное
становится
правильным.
Fight
for
life,
cold
winter
breeze
blow
swift
Борьба
за
жизнь,
холодный
зимний
ветер
дует
стремительно.
Everyday
is
a
gift
- bigger
than
box
wrapped
for
Christmas
Каждый
день
- это
подарок,
больше,
чем
коробка,
завернутая
на
Рождество.
Some
say
why
do
I
tell
my
story?
Некоторые
спрашивают,
зачем
я
рассказываю
свою
историю?
Tell
them
you
saw
me
alone
wit
mic
talkin'
bout
life
Скажи
им,
что
ты
видела
меня
одного
с
микрофоном,
говорящего
о
жизни.
And...
you
know
just
shootin'
the
breeze
И...
ты
знаешь,
просто
болтающего
о
пустяках.
Humbly
mumble
to
you
people
bout
the
birds
and
the
bees
Скромно
бормочу
вам,
люди,
о
птичках
и
пчелках,
About
the
war
overseas
and
they
killin'
our
trees
О
войне
за
океаном
и
о
том,
что
они
убивают
наши
деревья.
It
aint
goin
be
nothin'
left
if
we
hate
Ничего
не
останется,
если
мы
будем
ненавидеть.
Gotta
believe!
Надо
верить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nusrat Fateh Ali Khan, J. Smith-freeman, Jiro Yamaguchi, Asdru Sierra, Justin Poree, Raul Pacheco, Ulises Bella, Willy Abers, Andy Mendoza, Purnam Allah Abadi
Attention! Feel free to leave feedback.