Lyrics and translation Ozomatli - City of Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of Angels
Город Ангелов
City
of
angels!
Город
ангелов!
What
you
know
about
my
city
that's
tic
tac?
Что
ты
знаешь
о
моём
городе,
где
всё
решается
в
мгновение
ока?
Hustle
to
get
stacks
Крутись,
чтобы
заработать
кучу
денег,
Fail
get
laughed
at
облажайся
— над
тобой
будут
смеяться,
Even
from
here
I
hear
the
chit
chat
даже
отсюда
я
слышу
эту
болтовню.
Grew
up
Miracle
Mile
Вырос
на
Миракл
Майл,
Fairfax
to
tar
traps,
Hamilton
High
alumni
от
Фэйрфакса
до
асфальтовых
ловушек,
выпускник
Гамильтон
Хай.
What
you
know
Ham
and
cheese
supreme
Что
ты
знаешь
о
"Хаме
и
сыре
суприм"?
JB
to
Carthay
cat
LA
it
be
the
base
and
the
catalyst
От
JB
до
Картэй,
детка,
Лос-Анджелес
— это
основа
и
катализатор.
Walk
Crescent
Heights
worldwide
back
to
strangle
us
Пройдись
по
Кресент
Хайтс,
весь
мир
хочет
нас
задушить.
Land
of
the
saint
and
the
land
of
the
wicked
Земля
святых
и
земля
нечестивых,
Hollywood
to
Bell
от
Голливуда
до
Белла,
The
manichean
kick
it
манихейский
уклад.
What
a
duality,
arid
reality
Какая
двойственность,
суровая
реальность.
Devon
Brown
Shot
Девон
Браун
застрелен,
Minor
technicality
небольшая
техническая
заминка.
Brad
Pitt's
cheatin'
front
page
reality
Измена
Брэда
Питта
— реальность
на
первых
полосах.
Stanley
Miller
Beatin'
Стэнли
Миллер
избит,
DA
don't
want
to
touch
it
прокурор
не
хочет
этим
заниматься.
But
I
love
my
city
Но
я
люблю
свой
город,
Soft
yet
rugged
мягкий,
но
суровый.
Rep
LA
I
know
the
Angels
will
love
it
Представляю
Лос-Анджелес,
я
знаю,
Ангелы
это
оценят.
City
of
angels!
Город
ангелов!
I
let
the
beat
talk
Я
даю
биту
говорить,
Then
I
just
fill
in
the
words
а
потом
просто
добавляю
слова.
Its
Jabulani
that
you're
dealing
with
Это
Джабулани,
с
которым
ты
имеешь
дело.
My
hood
is
tough
like
its
clubber
lang
Мой
район
суров,
как
Клаббер
Лэнг.
So
in
the
bucket
I
bump
behind
mac
in
the
gutter
lane
Так
что
в
тачке
я
качу
за
Маком
по
канаве.
I
write
raps
when
I
feel
the
pain
or
even
sorrow
Я
пишу
рэп,
когда
чувствую
боль
или
даже
печаль,
But
you
heard
it
before
the
sun
will
come
out
tomorrow,
or
so
they
say
но
ты
слышала
это
раньше:
солнце
взойдёт
завтра,
или
так
говорят.
But
see
we're
living
in
L.A.
and
what
you
thought
was
the
sun,
was
just
a
flash
from
the
k
Но
видишь
ли,
мы
живём
в
Лос-Анджелесе,
и
то,
что
ты
приняла
за
солнце,
было
всего
лишь
вспышкой
от
ствола.
You
stashing
your
weed
in
the
passenger
seat
of
the
regal
with
the
gold
feet
Ты
прячешь
свою
травку
на
пассажирском
сиденье
"Регала"
с
золотыми
дисками.
Watch
your
back,
lil'
homie
got
a
loaded
mac
on
Figueroa
Следи
за
своей
спиной,
маленький
homie
держит
заряженный
ствол
на
Фигероа.
Just
got
a
new
girl
Только
что
завёл
новую
девушку,
His
rep
he's
finna
show
her
свою
репутацию
он
ей
покажет.
But
slow
down
baby
gangsta,
you
aint
prepared
for
the
truth
Но
полегче,
малыш-гангстер,
ты
не
готов
к
правде.
You
got
him
and
its
gonna
happen
to
you,
aint
gotta
live
how
your
homie
do
У
тебя
есть
он,
и
это
случится
с
тобой,
не
обязательно
жить
так,
как
твой
homie.
Just
work
the
angles
Просто
работай
под
нужным
углом,
The
city
I'm
from
is
Los
Angels
город,
откуда
я
родом
— Лос-Анджелес.
City
of
angels!
Город
ангелов!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith-freeman Jabulani I, Pacheco Raul, Poree Justin Bernard, Sierra Asdrubal P, Yamaguchi Jiro, Bella Ulises Baldomero, Abers Wil, Bruton Sheffer
Attention! Feel free to leave feedback.