Ozorginal feat. KKendo - Buz Dağları - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ozorginal feat. KKendo - Buz Dağları




Buz Dağları
Ледяные горы
Buz dağları, buz dağları
Ледяные горы, ледяные горы
Buz dağları, yanan kalbim buz dağları
Ледяные горы, моё пылающее сердце ледяные горы
Sen gittiğin günden beri ben çok yalnızım
С того дня, как ты ушла, я так одинок
İçimde fırtınalar hep durmaksızın
Внутри меня бушуют бури непрестанно
Alev Alev yanan kalbim buz dağları
Пылающее, пылающее сердце ледяные горы
Şimdi nerde, şimdi nerde
Где ты теперь, где ты теперь?
Sen gittiğin günden beri ben çok yalnızım
С того дня, как ты ушла, я так одинок
İçimde fırtınalar hep durmaksızın
Внутри меня бушуют бури непрестанно
Alev Alev yanan kalbim buz dağları
Пылающее, пылающее сердце ледяные горы
Şimdi nerde, şimdi nerde
Где ты теперь, где ты теперь?
Yok ettin gittin her şeyi ardında
Ты уничтожила всё, уходя,
Bıraktın beni kaldım enkaz altında
Оставила меня под обломками
Elimde bi′ sigara yanıp durdu ardından
В руке моей сигарета тлела вслед за тобой,
Dondum kaldım öylece
Я замер, так и остался стоять,
Gitmişsin baktım çoktan
Ты уже ушла, я увидел,
Yıkılmış tüm binalar
Все здания разрушены,
Beni sardı birden korkular
Меня охватил страх,
Sana çok yalan söyledim affet beni her gün aklımda
Я так много лгал тебе, прости меня, каждый день ты в моих мыслях.
Buna zorundaydım bak
Я был вынужден,
Üzülme istedim aslında
На самом деле я не хотел, чтобы ты грустила.
Seni melеkler aldı benden gittin uzaklara yanımdan
Ангелы забрали тебя у меня, ты ушла далеко от меня.
Hеr gün üst üste alev alev yandım (yandın)
Каждый день я горел, сгорая всё сильнее (сгорал).
Buz tuttu kalbim hissetmem acıyı
Моё сердце заледенело, я не чувствую боли.
Vur çivilere hislerim öldü bile (öldü bile)
Бей гвоздями, мои чувства уже мертвы (мертвы).
Verme teselli bile
Не нужно утешать меня,
İstemem dönse yine
Я не хочу, чтобы ты возвращалась.
Sen gittiğin günden beri ben çok yalnızım
С того дня, как ты ушла, я так одинок
İçimde fırtınalar hep durmaksızın
Внутри меня бушуют бури непрестанно
Alev Alev yanan kalbim buz dağları
Пылающее, пылающее сердце ледяные горы
Şimdi nerde, şimdi nerde
Где ты теперь, где ты теперь?
Spasiva
Спасибо.
Kalamam yokluğunda
Не могу остаться без тебя.
Yine tamam
Опять всё то же.
Sorunum kafamda
Проблема в моей голове.
Dalgam zulamda
Моя шутка в темноте.
A-artık yolunda
Т-теперь всё в порядке.
Sırıtamam, suratına
Не могу улыбнуться тебе в лицо.
Hayat adi, yarışamam
Жизнь жестока, я не могу соревноваться.
Bahsederken günlerimden
Рассказывая о своих днях,
Kötü geçen dünlerimden
О своих плохих вчерашних днях,
Takılamam dostlarıma
Не могу общаться с друзьями.
Zamanım yok git et erken
У меня нет времени, уходи пораньше.
Hayatım mahvolmuşken
Моя жизнь разрушена,
Zamanda kaybolmuşken
Потерян во времени.
(Buz dağları)
(Ледяные горы)
İçimde buz dağları
Внутри меня ледяные горы.
Eridi çok ağladım
Растаяли, я много плакал.
(Alev alev)
(Пылающее, пылающее)
Alev alev yanar kalbim buz dağları
Пылает, пылает моё сердце ледяные горы.
Şimdi nerde, şimdi nerde
Где ты теперь, где ты теперь?
Sen gittiğin günden beri ben çok yalnızım
С того дня, как ты ушла, я так одинок
İçimde fırtınalar hep durmaksızın
Внутри меня бушуют бури непрестанно
Alev Alev yanan kalbim buz dağları
Пылающее, пылающее сердце ледяные горы
Şimdi nerde, nerde
Где ты теперь, где?
Sen gittiğin günden beri ben çok yalnızım
С того дня, как ты ушла, я так одинок
İçimde fırtınalar hep durmaksızın
Внутри меня бушуют бури непрестанно
Alev Alev yanan kalbim buz dağları
Пылающее, пылающее сердце ледяные горы
Şimdi nerde, şimdi nerde
Где ты теперь, где ты теперь?





Writer(s): Ahmet özgür Selvi, Emirhan Ermenek, Rahmi Pınar


Attention! Feel free to leave feedback.