Lyrics and translation Ozuna - Deprimida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sí-sí,
sí-sí-sí
Да-да,
да-да-да
Si
tú
quiere'
que,
si
tú
quiere'
que
Если
ты
хочешь,
если
ты
хочешь
Si
tú
quiere'
que,
si
tú
quiere'
que
Если
ты
хочешь,
если
ты
хочешь
Si
tú
quiere'
que
la
noche
pase
(que
la
noche
pase)
Если
ты
хочешь,
чтобы
ночь
прошла
(чтобы
ночь
прошла)
Lento,
no
te
retrase'
(woh-oh)
Медленно,
не
торопись
(woh-oh)
De
nuevo
con
ese
bobo
te
peleaste
(bobo
te
peleaste)
Снова
с
этим
дураком
поругалась
(дураком
поругалась)
Y
ahora
conmigo
quiere'
hacer
las
pace'
(woh-oh-oh-oh)
А
теперь
со
мной
хочешь
помириться
(woh-oh-oh-oh)
Yo
sé
que
vas
a
volver,
sé
que
vas
a
volver
(que
vas
a
volver)
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
знаю,
что
ты
вернешься
(что
ты
вернешься)
Esa'
cosa'
que
él
no
conoce
de
ti
Эти
вещи,
которые
он
не
знает
о
тебе
Yo
las
conozco
bien
(yo
las
conozco
bien)
Я
их
хорошо
знаю
(я
их
хорошо
знаю)
Él
te
hace
deprimida,
piensa
que
estás
dolida
(ah-ah-ah)
Он
делает
тебя
подавленной,
думает,
что
тебе
больно
(ах-ах-ах)
Cada
vez
que
te
baja
la
nota,
yo
te
cambio
el
día
(el
día)
Каждый
раз,
когда
у
тебя
плохое
настроение,
я
меняю
твой
день
(твой
день)
Él
te
hace
deprimida,
piensa
que
estás
dolida
(ah-ah-ah)
Он
делает
тебя
подавленной,
думает,
что
тебе
больно
(ах-ах-ах)
Él
esperando
que
tú
regrese'
y
tú
aquí
meti'a
(meti'a)
Он
ждет,
что
ты
вернешься,
а
ты
здесь
со
мной
(со
мной)
Ma',
tú
aquí
meti'a
to'
el
día
Детка,
ты
здесь
со
мной
весь
день
Si
él
se
da
cuenta,
bebé,
e'
una
avería
(oh,
oh)
Если
он
узнает,
малышка,
это
будет
катастрофа
(о,
о)
Conexión
hasta
por
telepatía
(por
telepatía)
Связь
даже
телепатически
(телепатически)
A
ese
culo
hay
que
hacerle
una
membresía
На
эту
задницу
нужно
оформить
абонемент
Yo
sé,
el
Grandmaster
Chime
ya
marca
las
doce
Я
знаю,
Grandmaster
Chime
уже
бьет
двенадцать
Ello'
se
juntan
pa
ver
qué
hacen
Они
собираются,
чтобы
посмотреть,
что
делать
Yo
lo'
entierro
con
un
par
de
voce'
Я
их
похороню
парой
строк
Pa
sus
mamis,
siempre
buenas
nota'
(nota')
Для
своих
мамочек,
всегда
хорошие
оценки
(оценки)
No
se
me
olvida,
siempre
e'
mi
bellaca
loca
(mi
bellaca
loca)
Не
забываю,
ты
всегда
моя
сумасшедшая
красотка
(моя
сумасшедшая
красотка)
Pa
la
uni,
siempre
en
uno
de
la
flota
(flota)
Для
университета,
всегда
в
одной
из
команд
(команд)
Y
diamante'
que
a
to'a'
las
desenfoca
(woh-oh)
И
бриллианты,
которые
всех
ослепляют
(woh-oh)
Pa
sus
mamis,
siempre
buenas
nota'
(nota')
Для
своих
мамочек,
всегда
хорошие
оценки
(оценки)
No
se
olvida,
siempre
e'
mi
bellaca
loca
(bellaca
loca,
ah)
Не
забывается,
ты
всегда
моя
сумасшедшая
красотка
(сумасшедшая
красотка,
ах)
Pa
la
uni,
siempre
en
uno
de
la
flota
Для
университета,
всегда
в
одной
из
команд
Y
diamante'
que
a
to'a'
las
desenfoca,
ah-ah
И
бриллианты,
которые
всех
ослепляют,
ах-ах
Yo
sé
que
vas
a
volver,
sé
que
vas
a
volver
(que
vas
a
volver)
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
знаю,
что
ты
вернешься
(что
ты
вернешься)
Esa'
cosa'
que
él
no
conoce
de
ti
Эти
вещи,
которые
он
не
знает
о
тебе
Yo
las
conozco
bien
(yo
las
conozco
bien)
Я
их
хорошо
знаю
(я
их
хорошо
знаю)
Él
te
hace
deprimida,
piensa
que
estás
dolida
(ah-ah-ah)
Он
делает
тебя
подавленной,
думает,
что
тебе
больно
(ах-ах-ах)
Cada
vez
que
te
baja
la
nota,
yo
te
cambio
el
día
(el
día)
Каждый
раз,
когда
у
тебя
плохое
настроение,
я
меняю
твой
день
(твой
день)
Él
te
hace
deprimida,
piensa
que
estás
dolida
(ah-ah-ah)
Он
делает
тебя
подавленной,
думает,
что
тебе
больно
(ах-ах-ах)
Él
esperando
que
tú
regrese'
y
tú
aquí
meti'a
(meti'a)
Он
ждет,
что
ты
вернешься,
а
ты
здесь
со
мной
(со
мной)
Ma',
ya-ya,
eh
Детка,
да-да,
э
Él
sigue
esperando,
bebé,
pa'
que
tú
vuelva'
Он
все
еще
ждет,
малышка,
чтобы
ты
вернулась
La
guagua
que
te
regaló,
e'
coño
pa
que
resuelva'
Тачка,
которую
он
тебе
подарил,
это
фигня,
чтобы
решить
проблему
'Taba
en
la
cuerda
floja
y
tú
lo
ahorcaste
con
la
cuerda
Он
был
на
волоске,
а
ты
его
повесила
на
веревке
Dile
que
te
demuestre
que
andamo'
en
el
B-90
Скажи
ему,
чтобы
он
доказал,
что
мы
катаемся
на
B-90
Porque
él
'tá
dolido,
pero
tú
'tá
como
si
nada
Потому
что
ему
больно,
но
тебе
все
равно
Dile
que
'tás
a
otro
nivel,
que
el
jet
te
lo
compró
papá
Скажи
ему,
что
ты
на
другом
уровне,
что
джет
тебе
купил
папа
Que
Louis
Vuitton
te
llamó
pa
que
tú
le
fuera'
a
modelar
Что
Louis
Vuitton
тебе
позвонил,
чтобы
ты
пошла
к
ним
моделью
Que
aquí
no
somo'
de
hablar,
pero
que
no'
gusta
ejecutar
Что
мы
здесь
не
для
разговоров,
но
нам
нравится
действовать
Y
pa
sus
mamis,
siempre
buenas
nota'
И
для
своих
мамочек,
всегда
хорошие
оценки
No
se
me
olvida,
siempre
e'
mi
bellaca
loca
Не
забываю,
ты
всегда
моя
сумасшедшая
красотка
Pa
la
uni,
siempre
en
uno
de
la
flota
Для
университета,
всегда
в
одной
из
команд
Y
diamante'
que
a
to'a'
las
desenfoca
И
бриллианты,
которые
всех
ослепляют
Pa
sus
mamis,
siempre
buenas
nota'
И
для
своих
мамочек,
всегда
хорошие
оценки
No
se
olvida,
siempre
e'
mi
bellaca
loca
Не
забывается,
ты
всегда
моя
сумасшедшая
красотка
Pa
la
uni,
siempre
en
uno
de
la
flota
Для
университета,
всегда
в
одной
из
команд
Y
diamante'
que
a
to'a'
las
desenfoca,
ah-ah
И
бриллианты,
которые
всех
ослепляют,
ах-ах
Yo
sé
que
vas
a
volver,
sé
que
vas
a
volver
(que
vas
a
volver)
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
знаю,
что
ты
вернешься
(что
ты
вернешься)
Esa'
cosa'
que
él
no
conoce
de
ti
Эти
вещи,
которые
он
не
знает
о
тебе
Yo
las
conozco
bien
(yo
las
conozco
bien)
Я
их
хорошо
знаю
(я
их
хорошо
знаю)
Él
te
hace
deprimida,
piensa
que
estás
dolida
(ah-ah-ah)
Он
делает
тебя
подавленной,
думает,
что
тебе
больно
(ах-ах-ах)
Cada
vez
que
te
baja
la
nota,
yo
te
cambio
el
día
(el
día)
Каждый
раз,
когда
у
тебя
плохое
настроение,
я
меняю
твой
день
(твой
день)
Él
te
hace
deprimida,
piensa
que
estás
dolida
(ah-ah-ah)
Он
делает
тебя
подавленной,
думает,
что
тебе
больно
(ах-ах-ах)
Él
esperando
que
tú
regrese'
y
tú
aquí
meti'a
(meti'a)
Он
ждет,
что
ты
вернешься,
а
ты
здесь
со
мной
(со
мной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Ozuna, Eduardo Vargas Berrios, Jan Ozuna Rosado, Vicente Saavedra, Starlin Rivas Batista, Yazid Rivera Lopez, Alexis Gotay, Jose Aponte
Attention! Feel free to leave feedback.