Lyrics and translation Ozuna - Caramelo - Acustico
Caramelo - Acustico
Карамель - Акустика
Aunque
no
pueda,
tengo
la
curiosidad
(curiosidad)
Хоть
и
не
могу,
меня
гложет
любопытство
(любопытство)
Aunque
no
pretendo
quedarme,
me
da
un
poco
de
ansiedad
Хоть
и
не
собираюсь
оставаться,
меня
немного
беспокоит
Y
es
que
en
la
vida
todo
se
puede,
esté
bien
o
esté
mal
Ведь
в
жизни
всё
возможно,
хорошо
это
или
плохо
Pero
podré
vivir
con
la
culpa
de
que
al
menos
una
vez
más
Но
смогу
ли
я
жить
с
чувством
вины,
что
хотя
бы
ещё
раз
Te
volví
a
probar
Я
попробовал
тебя
снова
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo
Твои
губы
не
теряют
вкус
карамели
Nos
dejamos
llevar
Мы
поддались
чувствам
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero
Ты
моя
бандитка,
а
я
твой
бандит
Te
volví
a
probar
Я
попробовал
тебя
снова
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo
Твои
губы
не
теряют
вкус
карамели
Nos
dejamos
llevar
Мы
поддались
чувствам
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero
Ты
моя
бандитка,
а
я
твой
бандит
Esa
boquita
tan
dulce,
sabor
a
caramelo
Этот
сладкий
ротик,
со
вкусом
карамели
Ella
es
un
ángel
pero
si
la
tiento,
es
caliente
fuego
Она
ангел,
но
если
я
её
искушу,
она
— горячий
огонь
Siempre
en
alta,
no
necesita
vuelo
Всегда
на
высоте,
ей
не
нужны
крылья
A
nadie
le
cuenta
(cómo
es
que
la
consuelo)
Никому
не
рассказывает
(как
я
её
утешаю)
Y
sí,
es
muy
atractiva,
prende
de
la
sativa
И
да,
она
очень
привлекательна,
зажигает
от
сативы
Siempre
provocativa,
soltera,
vive
la
vida
Всегда
провокационна,
свободна,
живёт
полной
жизнью
En
traje
de
baño
es
que
se
ve
bien
explosiva
В
купальнике
она
выглядит
просто
взрывной
To'
lo'
domingo',
sport
con
to'a
la
combi
Adidas
Каждое
воскресенье,
в
спортивном
костюме
Adidas
Dale,
ven,
ven,
mátame
Давай,
иди
сюда,
убей
меня
Dice:
"dale,
baby,
maltrátame"
Говорит:
"давай,
малыш,
мучай
меня"
Si
quiere'
ir
de
viaje,
solo
déjame
saber
Если
хочешь
поехать
в
путешествие,
просто
дай
мне
знать
Si
te
enamora',
yo
nada
voy
a
perder,
ya
tú
eres
mía
Если
ты
влюбишься,
я
ничего
не
потеряю,
ты
уже
моя
Dale,
dale,
ven,
ven,
mátame
Давай,
давай,
иди
сюда,
убей
меня
Dice:
"dale,
baby,
maltrátame"
Говорит:
"давай,
малыш,
мучай
меня"
Si
quiere'
ir
de
viaje,
solo
déjame
saber
Если
хочешь
поехать
в
путешествие,
просто
дай
мне
знать
Si
te
enamora',
yo
nada
voy
a
perder
Если
ты
влюбишься,
я
ничего
не
потеряю
Ya
tú
eres
mía
Ты
уже
моя
Te
volví
a
probar
Я
попробовал
тебя
снова
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo
Твои
губы
не
теряют
вкус
карамели
Nos
dejamos
llevar
Мы
поддались
чувствам
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero
Ты
моя
бандитка,
а
я
твой
бандит
Te
volví
a
probar
Я
попробовал
тебя
снова
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo,
oh
Твои
губы
не
теряют
вкус
карамели,
о
Nos
dejamos
llevar
Мы
поддались
чувствам
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero
Ты
моя
бандитка,
а
я
твой
бандит
Siempre
seré
tu
bandolero
Я
всегда
буду
твоим
бандитом
Te
juro
que,
de
todos,
tu
amor
va
primero
Клянусь,
из
всех
твоя
любовь
на
первом
месте
No
tiene'
que
preocuparte
por
lo
que
quiero
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
чего
я
хочу
Siempre
yo
voy
a
estar
por
si
ese
es
tu
miedo
Я
всегда
буду
рядом,
если
ты
этого
боишься
Mi
amor
me
complace,
me
mata
siempre
que
me
lo
hace
Моя
любовь
радует
меня,
убивает
меня
каждый
раз,
когда
она
это
делает
Hay
pares
que
te
tiran,
pero
en
flow
les
da
clase
Есть
парочки,
которые
пытаются,
но
в
стиле
им
до
тебя
далеко
Tu
mai
y
tu
pai
se
robaron
todas
las
bases
Твои
мама
и
папа
украли
все
базы
Está
tan
dura
que,
como
ella,
cada
cien
(años
nacen)
Ты
такая
крутая,
что
такие,
как
ты,
рождаются
раз
в
сто
(лет)
Dale
ven,
ven,
mátame
Давай,
иди
сюда,
убей
меня
Dice:
"dale,
baby,
maltrátame"
Говорит:
"давай,
малыш,
мучай
меня"
Y
si
quiere
ir
de
viaje,
solo
déjame
saber
И
если
хочешь
поехать
в
путешествие,
просто
дай
мне
знать
Si
te
enamora',
yo
nada
voy
a
perder,
ya
tú
eres
mía
Если
ты
влюбишься,
я
ничего
не
потеряю,
ты
уже
моя
Dale,
dale,
ven,
ven,
mátame
Давай,
давай,
иди
сюда,
убей
меня
Dice:
"dale,
baby,
maltrátame"
Говорит:
"давай,
малыш,
мучай
меня"
Si
quiere
ir
de
viaje,
solo
déjame
saber
Если
хочешь
поехать
в
путешествие,
просто
дай
мне
знать
Si
te
enamora',
yo
nada
voy
a
perder
Если
ты
влюбишься,
я
ничего
не
потеряю
Ya
tú
eres
mía
Ты
уже
моя
Te
volví
a
probar
Я
попробовал
тебя
снова
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo,
oh
Твои
губы
не
теряют
вкус
карамели,
о
Nos
dejamos
llevar
Мы
поддались
чувствам
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bando,
¡plo!
Ты
моя
бандитка,
а
я
твой
банд,
бэм!
Te
volví
a
probar
Я
попробовал
тебя
снова
Tu
boca
no
pierde
el
sabor
a
caramelo,
oh
Твои
губы
не
теряют
вкус
карамели,
о
Nos
dejamos
llevar
Мы
поддались
чувствам
Tú
eres
mi
bandolera
y
yo
soy
tu
bandolero,
oh
Ты
моя
бандитка,
а
я
твой
бандит,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Gotay, Marco E Masis, Eduardo Vargas Berrios, Jan Carlos Ozuna Rosado, Feliz Ozuna, Starlin Rivas Batista, Yazid Rivera Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.