Lyrics and translation Ozuna - Dile Que Tu Me Quiere - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile Que Tu Me Quiere - Live
Скажи им, что ты любишь меня - Live
Yo
sé
que
tus
padres
Я
знаю,
твои
родители
No
te
quieren
conmigo
Не
хотят
видеть
нас
вместе.
Y
no
sé
si
será
por
mis
tatuajes
И
я
не
знаю,
то
ли
дело
в
моих
татуировках,
O
la
forma
en
que
yo
vivo
То
ли
в
моем
образе
жизни.
Y
dile
que
tú
me
quieres
Скажи
им,
что
ты
любишь
меня.
Que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
Чтобы
ты
не
слушала,
что
они
говорят.
Que
nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Что
мы
с
каждым
днём
всё
больше
влюбляемся.
Y
dile
que
yo
soy
el
que
te
quiere
(Yeah,
Mami)
И
скажи
им,
что
это
я
люблю
тебя.
(Да,
малышка)
Explícale
lo
que
sucedió
Объясни
им,
что
произошло.
Entre
tú
y
yo
la
llama
se
encendió
Между
нами
вспыхнул
огонь.
No
sé
lo
que
pa-
Не
знаю,
что...
Y
dile
que
tú
me
quieres
(Yeah)
И
скажи
им,
что
ты
любишь
меня.
(Да)
Que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
Чтобы
ты
не
слушала,
что
они
говорят.
Que
nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Что
мы
с
каждым
днём
всё
больше
влюбляемся.
Ya
no
puedo
ocultarlo,
quiero
tenerte
cerca
Я
больше
не
могу
скрывать,
я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
Yo
hablo
con
tu
madre,
aunque
sé
que
es
difícil
de
convencerla
Я
поговорю
с
твоей
мамой,
хотя
знаю,
что
её
трудно
переубедить.
Que
no
se
deje
llevar
por
las
apariencias
Чтобы
она
не
судила
по
внешности.
Porque
mi
corazón
siempre
te
trata
con
decencia
Ведь
моё
сердце
всегда
относится
к
тебе
с
уважением.
Tú
más
que
nadie
sabe
Ты
как
никто
другой
знаешь,
Cómo
yo
soy
contigo
Какой
я
с
тобой.
Y
no
importa
mi
estilo
de
vida
И
неважен
мой
образ
жизни.
Tú
me
quieres
así
Ты
любишь
меня
таким.
Tú
más
que
nadie
sabe
Ты
как
никто
другой
знаешь,
Cómo
yo
soy
contigo
(¿Por
qué?)
Какой
я
с
тобой.
(Почему?)
Y
no
importa
mi
estilo
de
vida
(Republica
dominicana
como
se
dice)
И
неважен
мой
образ
жизни.
(Доминиканская
Республика,
как
говорится)
Dile
que
tú
me
quieres
Скажи
им,
что
ты
любишь
меня.
Y
que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
(Mami)
И
чтобы
ты
не
слушала,
что
они
говорят.
(Малышка)
Que
nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Что
мы
с
каждым
днём
всё
больше
влюбляемся.
Dile
que
yo
soy
el
que
te
quiere
(Mami)
Скажи
им,
что
это
я
люблю
тебя.
(Малышка)
Explícale
lo
que
sucedió
Объясни
им,
что
произошло.
Entre
tú
y
yo
la
llama
se
encendió
Между
нами
вспыхнул
огонь.
No
sé
lo
que
pasó
Не
знаю,
что
случилось.
Siempre
que
estamos
juntos,
se
hace
bueno
el
momento
Всякий
раз,
когда
мы
вместе,
время
летит
незаметно.
No
me
quieren
contigo
porque
nadie
sabe
lo
que
por
ti
siento
Они
не
хотят,
чтобы
мы
были
вместе,
потому
что
никто
не
знает,
что
я
к
тебе
чувствую.
Como
soy
de
calle,
dicen
que
yo
no
soy
fiel
Раз
я
с
улицы,
говорят,
что
я
не
буду
верным.
Yo
te
he
demostrado
que
mis
ojos
son
para
ti,
mujer
Но
я
доказал
тебе,
что
мои
глаза
смотрят
только
на
тебя,
женщина.
Y
no
soportan
que
nos
vaya
bien
И
они
не
выносят,
что
у
нас
всё
хорошо.
Tus
amigas
comentan
cuando
nos
ven
felices
Твои
подруги
сплетничают,
когда
видят
нас
счастливыми.
Vete
y
dile
que
yo
te
trato
bien
Иди
и
скажи
им,
что
я
хорошо
к
тебе
отношусь.
Y
que
le
están
mintiendo
con
lo
que
de
mi
le
dicen
И
что
они
лгут,
рассказывая
тебе
обо
мне
гадости.
(Guarda
flow)
que
nos
vaya
bien
(Береги
flow)
Что
у
нас
всё
хорошо.
Tus
amigas
comentan
cuando
nos
ven
felices
Твои
подруги
сплетничают,
когда
видят
нас
счастливыми.
Y
vete
y
dile
que
yo
te
trato
bien
Иди
и
скажи
им,
что
я
хорошо
к
тебе
отношусь.
Y
que
le
están
mintiendo
con
lo
que
de
mi
le
dicen
И
что
они
лгут,
рассказывая
тебе
обо
мне
гадости.
Yo
sé
que
tus
padres
Я
знаю,
твои
родители
No
te
quieren
conmigo
Не
хотят
видеть
нас
вместе.
Y
no
sé
si
será
por
mis
tatuajes
И
я
не
знаю,
то
ли
дело
в
моих
татуировках,
O
la
forma
en
que
yo
vivo
То
ли
в
моем
образе
жизни.
Dile
que
tú
me
quieres
(mami)
Скажи
им,
что
ты
любишь
меня.
(Малышка)
Y
que
no
le
haga
caso
a
lo
que
le
digan
И
чтобы
ты
не
слушала,
что
они
говорят.
Que
nos
vivimos
enamorando
día
a
día
Что
мы
с
каждым
днём
всё
больше
влюбляемся.
Dile
que
yo
soy
el
que
te
quiere
Скажи
им,
что
это
я
люблю
тебя.
Explícale
lo
que
sucedió
Объясни
им,
что
произошло.
Entre
tú
y
yo
la
llama
se
encendió
Между
нами
вспыхнул
огонь.
No
sé
lo
que
pasó
Не
знаю,
что
случилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Aponte, Jan Ozuna Rosado, Neison Meza Ortega, Alejandro Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.